Английский - русский
Перевод слова Terry
Вариант перевода Терри

Примеры в контексте "Terry - Терри"

Все варианты переводов "Terry":
Примеры: Terry - Терри
Well, Terry, there's no reason to get so angry about it. Знаешь, Терри, не нужно на меня сердиться.
Terry died of natural causes in Mineola, New York in March 1986, three days before Crossroads was released in theaters. Терри скончался от естественных причин в Минеоле, Нью-Йорк в марте 1986 году.
In early 2011, Meighan took his first acting role as Terry Graham in the sitcom pilot Walk Like a Panther. В 2011 году Мейган снялся в роли Терри Грэма в сериале Walk Like a Panther.
One player at this initial gaming session was game designer Terry Phillips, who was playing as Raistlin. Одним из игроков был разработчик компьютерных игр Терри Филлипс, который играл за Рейстлина.
The band expanded its sound, spending more time with producer Terry Date, and giving more thought to the album's production. Группа расширила свой звук, проведя больше времени с продюсером Терри Дейтом.
The 1985 film Brazil by Terry Gilliam was also a notable influence upon the film's production design, as both Burton and Furst studied it as a reference. Фильм 1985 года Бразилия от Терри Гиллиама оказал влияние на постановку фильма: Бёртон и Фёрст изучали его в качестве примера.
We've tracked down the taxi driver that picked you up from Terry Corlette's at 3:30 a.m. Мы нашли таксиста, который забрал вас от Терри Корлетта в 3:30 ночи.
For his home address, McVeigh falsely claimed he resided at Terry Nichols's brother James's house in Michigan. В качестве домашнего адреса Маквей указал адрес брата Терри Николса, Джеймса, в штате Мичиган.
Anyway, that's what I was thinking when I was knuckles deep into cousin Terry. Вот о чём я думала, засунув пальцы в кузину Терри.
Boyle, don't throw away a lifelong friendship for a one-night spoon with Terry. Бойл, не разменивай нашу дружбу навеки на одноразовые обнимашки с Терри.
Terry will show you the ropes, it's the sounds that matter. Терри покажет тебе приёмы, больше ничего и не нужно.
Terry, I know you're upset, but this is the right thing to do. Терри, ты расстроен, но так будет правильно.
Terry put Lo-V IRT Pullman rolling stock on a ballastless track. Терри поставил подвижной состав метрополитена на безбалластный путь.
Terry, the least you can do is let me spar, man, come on. Терри, разреши мне хотя бы спарринг, пожалуйста.
The father, Terry, was a bit of a name back in his day. Отец, Терри, был в своё время знаменитостью.
Well, me, Mikey, and Terry are crammed up in his bedroom for the time being. Ну, я, Майки и Терри пока что ютимся у него в спальне.
I would like a police horse, and I'd like Terry to be riding it almost constantly. Я хочу полицейскую лошадь, и чтобы Терри постоянно на ней ездил.
Terry was mad at us, but we didn't know what he was talking about, and he went away. Терри на нас злился, но мы не знали почему, и он ушёл.
Mr. Terry Gillan (represented by Mr. Vincent Th. Представлено: Г-ном Терри Джилланом (представлен адвокатом
I mean, the hardest thing of all was doing Terry Gilliam's short. То есть самое сложное было сделать короткомеражку Терри Гиллиама.
When you see a little boy's face light up because John Terry's brought him a signed England shirt, well, you can't put a price on that. Когда я вижу, как загорается лицо мальчика, потому что Джон Терри принес ему подписанную футболку, это просто бесценно.
Wait, if Derek is in imminent danger, we have exigent circumstances to do a Terry stop... Search the backpack, look for weap... Стой, если Дереку грозит опасность, мы имеем право задержать Терри, чтобы обыскать его сумку в поисках...
Terry Thurlow, the Saturday before that at 2:00 a.m. Терри Фёрлоу, предыдущая суббота в 2 ночи.
I knew Terry a little... on account of the Bellefleurs and the Stackhouses go way back. Я немного знала Терри, учитывая что, у Бельфлеров и Стэкхаусов богатая история.
Terry, I mean, you know, obviously you got her involved in some kind of bait-and-switch maneuver. Терри, вы же явно намерены использовать её как наживку.