Saving people a trip to Switzerland. |
Спасаете людей от путешествия в Швейцарию. |
They've asked if I want to go to Switzerland. |
Они спрашивают, не хочу ли я поехать в Швейцарию. |
Send me and Soo Jin to Switzerland. |
Отправь меня и Су Чжин в Швейцарию. |
Survives it and escapes to Switzerland with Catherine. |
Выживает и уезжает в Швейцарию с Кэтрин. |
I speak for all of Switzerland in saying that I sincerely hope we can avoid that. |
Могу сказать за всю Швейцарию: я искренне надеюсь, что этого удастся избежать. |
I want her ready to leave for Switzerland by this evening. |
Я хочу, чтобы уже к вечеру она была готова к отъезду в Швейцарию. |
That's why we went to Switzerland. |
И поэтому мы поехали в Швейцарию. |
We must warn him and get him to a safe place, in Switzerland or Salzburg and it must be today. |
Мы должны предупредить его и доставить в безопасное место - в Швейцарию или Зальцбург. И это надо сделать сегодня. |
The previous year had also seen enhanced exports to other GSP donor countries, especially Canada, Switzerland and Australia. |
В прошлом году расширился экспорт и в другие страны - доноры ВСП, особенно в Канаду, Швейцарию и Австралию. |
2.3 Upon arrival in Switzerland, the author requested recognition as a refugee. |
2.3 Прибыв в Швейцарию, автор сообщения стал ходатайствовать о признании его беженцем. |
With regard to coordination in the field, Switzerland is satisfied with the solution adopted - namely, to appoint humanitarian coordinators. |
Что касается координации на местах, то Швейцарию устраивает принятое решение, а именно назначение координаторов по гуманитарным вопросам. |
But imagine for a second millions and millions of Chinese discover Switzerland. |
Но представьте на секундочку, что миллионы китайцев откроют для себя Швейцарию. |
Our host Mayor Paul Girard, will do his utmost to make your stay in Switzerland unforgettable. |
Г-н мэр, Поль Жирар, сделает все возможное, чтобы поездка в Швейцарию стала незабываемой. |
Whether America plans to invade Switzerland in upcoming month. |
Планирует ли Америка вторгаться в Швейцарию в следующем месяце. |
The project covers the 15 member States of the European Union, plus Norway and Switzerland. |
Проект охватывает 15 государств - членов Европейского союза, а также Норвегию и Швейцарию. |
Subsequently, the new provision would also apply in cases of expulsion to other countries such as Switzerland, the United States and Canada. |
Впоследствии это новое положение будет также применяться в случае высылки в другие страны, например в Швейцарию, Соединенные Штаты и Канаду. |
Some have established reception classes aimed at young adolescents when they arrive in Switzerland. |
В некоторых из них были созданы подготовительные классы, предназначенные для подростков, приезжающих в Швейцарию. |
A further requirement was that anybody representing Switzerland in the country of extradition should be free to visit the extradited person. |
Другое требование заключается в том, что любому лицу, представляющему Швейцарию в стране экстрадиции, должна предоставляться свобода посещения выданного лица. |
Under the LSEE, a foreigner who had entered or was staying in Switzerland without the necessary documents was committing an offence. |
Согласно ЗВППИ иностранец, въехавший в Швейцарию или пребывающий в ней без необходимых документов, совершает правонарушение. |
Anyone entering Switzerland to seek protection has a right to conscientious consideration of his situation by the authorities. |
Лицо, прибывающее в Швейцарию в поисках защиты, имеет право на тщательное рассмотрение его дела компетентными органами. |
In the latter, the status of a child brought to Switzerland for adoption was governed by the decree limiting the number of foreigners. |
Во втором случае статус ребенка, привезенного в Швейцарию для усыновления, регламентируется постановлением об ограничении числа иностранцев. |
Neither do they have an unrestricted right to import goods bought in France into Switzerland. |
Они также не имеют неограниченного права на ввоз приобретенных во Франции товаров в Швейцарию. |
Nationals of 13 countries are required to present an exit permit to leave France and return to Switzerland. |
Для того чтобы покинуть Францию и вернуться в Швейцарию, гражданам 13 стран необходимо иметь выездную визу. |
His welcoming address included congratulations to Switzerland as the latest member of the United Nations. |
В своем приветственном заявлении он, в частности, поздравил Швейцарию в качестве недавно принятого в Организацию Объединенных Наций члена. |
United States customs have also found the following other sources: the Netherlands, Norway, Sweden and Switzerland. |
Таможенные службы Соединенных Штатов выявили и другие источники - Нидерланды, Норвегию, Швейцарию и Швецию. |