On a mission for the Internal Minister, she left for Switzerland to study the organization and function of crèches. |
По поручению министра внутренних дел она ездила в Швейцарию для изучения организации и функционирования яслей. |
In 1920, he returned to Switzerland via the Russian Far East. |
В 1920 году Жильяр вернулся в Швейцарию с Дальнего Востока России. |
In 1973, Crown Prince Asfaw Wossen suffered a massive stroke and was evacuated to Switzerland for medical treatment. |
В 1973 году кронпринц Асфау Уоссен перенёс обширный инсульт и был отправлен на лечение в Швейцарию. |
To date, CDs have been mailed to fans in Germany, Switzerland and Austria. |
На сегодняшний день, диски были высланы фанам в Германию, Швейцарию и Австрию. |
After the war he moved to Switzerland where he began working in the financial services sector. |
После войны Эммануэль переехал в Швейцарию, где стал работать в секторе финансовых услуг. |
Fikret Mualla left Switzerland soon to settle in Berlin, Germany. |
Фикрет Муалла вскоре покинул Швейцарию и поселился в Берлине (Германия). |
In 1913, Walser returned to Switzerland. |
В 1913 году Роберт Вальзер вернулся в Швейцарию. |
At an early age, Kupsin moved to Switzerland, where he finished a boarding school. |
В раннем возрасте Даниил Купсин переехал в Швейцарию, где окончил общеобразовательную школу-Интернат. |
Soon, he emigrated to Switzerland. |
Вскоре ему пришлось эмигрировать в Швейцарию. |
It is a junction of roads joining Italy, France and Switzerland. |
Он расположен на пересечении дорог, связывающих Италию, Францию и Швейцарию. |
He emigrated to Switzerland on 15 March 1939. |
Бежал в Швейцарию 15 марта 1939 года. |
On 31 December 1939, he boarded the train to Switzerland. |
31 декабря 1939 года он сел в поезд, направляющийся в Швейцарию. |
In December, the Swiss Olympic Association confirmed that Paganini would represent Switzerland at the Olympics. |
В декабре Олимпийский комитет Швейцарии подтвердил, что именно Паганини будет представлять Швейцарию на Олимпийских играх. |
He was yet again arrested for his debts, but managed to escape to Switzerland. |
Он был вновь арестован за долги, но смог сбежать в Швейцарию. |
Their relations became cold toward 1907 when Sophia Alexandrovna went to Switzerland to study medicine, taking their children with her. |
Их отношения однако испортились к 1907 году, когда Софья Александровна отправилась в Швейцарию, чтобы изучать медицину и взяла с собой их детей. |
In 1722 he returned to Switzerland and obtained a chair in Logics at the University of Basel. |
В 1722 году он вернулся в Швейцарию и получил кафедру логики в Базельском университете. |
In 1994 she moved to Switzerland with her husband to study art and film. |
В 1994 году она вместе с мужем переехала в Швейцарию, чтобы изучать там искусство и кино. |
Charles initiated contact with Sixtus via neutral Switzerland. |
Карл вступил в контакт с Сикстом через нейтральную Швейцарию. |
In 1921, Piaget returned to Switzerland as director of the Rousseau Institute in Geneva. |
В 1921 году Пиаже возвращается в Швейцарию и становится директором Института Руссо в Женеве. |
Under the French Consulate he was sent as an envoy to Switzerland. |
В период Французского консулата Тюрро был отправлен в качестве посланника в Швейцарию. |
As a result, I intend to add Switzerland to the list of contributors to UNMOGIP. |
С учетом этого я намерен добавить к списку стран, предоставляющих персонал для ГВНООНИП, Швейцарию. |
Waters moved to Switzerland, Mason to France, and Gilmour and Wright to the Greek Islands. |
Уотерс переехал в Швейцарию, Мейсон - во Францию, а Гилмор и Райт - на греческие острова. |
Dad to London, and us to Switzerland. |
Папа в Лондон, а мы в Швейцарию. |
How lovely to see you back in Switzerland so soon. |
Как здорово, что ты так скоро вернулся в Швейцарию. |
We'd waited 8 months in Genoa for ID papers to go to Switzerland. |
Мы ждали их в Генуе 8 месяцев - чтобы ехать в Швейцарию. |