Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцарию

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцарию"

Примеры: Switzerland - Швейцарию
The real Princess Shaista was abducted in Switzerland. Настоящую принцессу Шаисту заставили уехать в Швейцарию.
So much money, you can go to Switzerland. Очень много денег, ты можешь отправиться в Швейцарию.
You will never go to Switzerland. Вы никогда не поедете в Швейцарию.
Anyway, we went all over France and then Switzerland, Belgium, and now we're in Amsterdam. Мы объехали всю Францию потом Швейцарию, Бельгию, и вот мы в Амстердаме.
But I got to go to Switzerland for business. Но мне надо лететь по делам в Швейцарию.
The diamonds might also pass through the Russian Federation, Switzerland or the Netherlands prior to their arrival in Antwerp. Алмазы могли также проследовать транзитом через Российскую Федерацию, Швейцарию или Нидерланды, прежде чем попасть в Антверпен.
Natural persons listed in the annex shall be prohibited from entering into and transiting through Switzerland. Запрещается въезд в Швейцарию и проезд через ее территорию физических лиц, которые перечислены в приложении.
The Working Group thanked Switzerland for its successful organization of the workshop on transboundary projects, held at the beginning of the meeting. Рабочая группа поблагодарила Швейцарию за успешную организацию рабочего совещания по трансграничным проектам, состоявшегося перед началом совещания.
Mr. Melander said that illegally trafficked women arriving in Switzerland were immediately expelled and forced to return to their countries of origin. Г-н Меландер говорит, что незаконно привозимые в Швейцарию женщины немедленно высылаются и возвращаются в страны происхождения.
The Government was also proposing to include in the new draft Aliens Act a provision on reintegration assistance for people leaving Switzerland. Правительство также предлагает включить в новый проект закона об иностранцах положение о помощи в процессе реинтеграции лиц, покидающих Швейцарию.
She urged Switzerland to study the issue carefully and to collect relevant data relating to employment, education, health and violence. Она настоятельно призывает Швейцарию тщательно изучить этот вопрос и собрать соответствующие данные о занятости, образовании, здравоохранении и насилии.
Missions were also undertaken to Belgium, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Switzerland and the United States of America. Были также совершены поездки в Бельгию, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Швейцарию и Соединенные Штаты Америки.
Switzerland expresses doubts about the possible effectiveness of a committee that would only meet three times a year. Швейцарию интересует возможная эффективность комитета, который будет собираться на свои заседания только три раза в год.
Thus entry into and transit through Switzerland are prohibited for the natural persons listed in the annex to this Ordinance. В результате въезд в Швейцарию и транзит через нее запрещен физическим лицам, указанным в приложении к этому постановлению.
It called upon Switzerland to "ensure rigorous enforcement of its laws against racial incitement and discrimination". Он призвал Швейцарию "обеспечить строгое применение своих законов по пресечению расистского подстрекательства и дискриминации".
Under the agreement, which had been in force since September 2004, three Malians had left Switzerland voluntarily to return to Mali. В рамках этого соглашения, применяющегося с сентября 2004 года, трое малийцев добровольно покинули Швейцарию, чтобы вернуться в Мали.
CPT carried out its third periodic visit to Switzerland from 5 to 15 February 2001. 5-15 февраля 2001 года представители КПП совершили свою третью очередную поездку в Швейцарию.
He arrived in Switzerland on 29 March 1999. Заявитель прибыл в Швейцарию 29 марта 1999 года.
They fly to Switzerland, where the surgery is successful but Krystle is left in a coma. Они летят в Швейцарию, где операция проходит успешно, но Кристал остается в коме.
The Germans give passports to wealthy people, so they can go to Switzerland on the sly. Немцы дают паспорта состоятельным людям так что они могут улизнуть в Швейцарию.
She returned to Switzerland and worked as a psychiatric nursing assistant during most of the 1950s and 1960s. Она вернулась в Швейцарию и в течение большей части 1950-х и 1960-х годов работала ассистентом психиатрической медсестры.
The French invaded Switzerland and turned it into an ally known as the "Helvetic Republic". Французская республика захватила Швейцарию и превратила её в союзника, известного как Гельветическая республика.
The Dutch national team visited Switzerland a year later, and Adam was invited to play for his native Netherlands. Годом позже Швейцарию посетила нидерландская сборная, и Адам был привлечён к игре за родные Нидерланды.
During World War I, he established a children's hospital and organized the removal of malnourished children to Switzerland. Во время Первой мировой войны он создал детскую больницу и организовал эвакуацию недоедающих детей в Швейцарию.
In 1906 he emigrated to Switzerland and lived in Geneva, where he met with Vladimir Lenin. В 1906 году эмигрировал в Швейцарию, жил в Женеве, где встретился с Лениным.