Английский - русский
Перевод слова Supplies
Вариант перевода Предметов снабжения

Примеры в контексте "Supplies - Предметов снабжения"

Примеры: Supplies - Предметов снабжения
Much of the supplies and equipment procured in this manner had to be air-freighted, as they were required urgently for operational reasons. Большую часть предметов снабжения и оборудования, закупленных таким способом, приходилось доставлять воздушным транспортом, поскольку они требовались в срочном порядке по оперативным причинам.
Specific measures were also undertaken to improve customer service, resulting in shortened lead-times for the arrival of supplies and reduced overall costs. Были приняты также специальные меры в целях повышения качества обслуживания клиентов, в результате чего были сокращены сроки доставки предметов снабжения и были уменьшены общие расходы.
In the irrigation subsector, 92 per cent of arrived supplies were distributed to end-users or installed at selected sites. В подсекторе ирригации конечным потребителям поступило или было установлено на отдельных объектах 92 процента прибывших предметов снабжения.
Reports indicated that Albanian youths were used to carry supplies into the FRY in return for cash payments. Согласно поступившим сообщениям, албанская молодежь использовалась для доставки предметов снабжения на территорию Союзной Республики Югославии в обмен на оплату наличными.
Our major concern is that only 48 per cent of these supplies have been distributed to clinics, hospitals and pharmacies. Больше всего нас беспокоит, что всего 48 процентов этих предметов снабжения были переданы клиникам, больницам и аптекам.
The lead organization for this joint venture is the Procurement Division, which is the largest buyer of such supplies. В рамках этого совместного мероприятия ведущую роль играет Отдел закупок, который является крупнейшим закупщиком предметов снабжения такого рода.
More medicines and supplies are reaching health centres and are being dispensed to patients. Все большее число медикаментов и предметов снабжения достигает лечебных центров и распределяется среди больных.
Such a unit would be capable of providing maintenance of military equipment and transportation of basic supplies. Это подразделение должно быть в состоянии обеспечивать эксплуатационное обслуживание военной техники и транспортировку основных предметов снабжения.
Unutilized resources under miscellaneous supplies were primarily due to the availability of supplies from United Nations surplus stock. Наличие неизрасходованного остатка средств по статье разных предметов снабжения объясняется прежде всего получением предметов снабжения из остатков имущества Организации Объединенных Наций.
UNICEF inventory mainly comprises programme supplies and greeting cards and products. Товарно-материальные запасы ЮНИСЕФ состоят главным образом из предметов снабжения для программ, а также поздравительных открыток и продукции.
The emergency assistance included reproductive health supplies, commodities, contraceptives and necessary equipment. Чрезвычайная помощь включала поставки предметов снабжения и товаров, используемых в целях охраны репродуктивного здоровья, контрацептивов и необходимого оборудования.
MTCP also provided supplies and equipment to support development projects in other countries. В рамках МПТС также осуществлялись поставки предметов снабжения и оборудования, необходимых для осуществления проектов развития в других странах.
UNSOA has also secured additional commercial cargo aircraft to increase its capability to deliver supplies by air into Baidoa and Beletweyne. ЮНСОА также задействовало на коммерческой основе дополнительные грузовые самолеты для расширения своих возможностей в плане доставки по воздуху предметов снабжения в Байдабо и Беледуэйне.
Transfers of cash assistance and programme supplies Передача денежной помощи и предназначенных для осуществления программ предметов снабжения
These restored services will relate to the cleaning of premises, elevator operations and supplies. Эти восстановленные службы будут связаны с уборкой помещений, эксплуатацией лифтового оборудования и поставкой предметов снабжения.
The Multinational Interim Force provided much-needed helicopter assistance, allowing supplies to be transported to the affected areas. Многонациональные временные силы предоставили остро необходимые вертолеты для содействия в доставке предметов снабжения в пострадавшие районы.
In addition, $102 million of supplies were funded from GAVI. Кроме того, закупки предметов снабжения на сумму 102 млн. долл. США финансировались из средств ГАВИ.
A principal delaying factor has been the lack of funding to purchase materials and supplies for renovation and construction. Основным сдерживающим фактором является нехватка финансовых средств для закупки материалов и предметов снабжения, предназначенных для реконструкции и строительства.
The requirements under this subgroup include expenditures incurred for supplies provided by the United States logistical support group. Потребности в рамках этой подгруппы включают расходы, понесенные в связи с поставками предметов снабжения группой материально-технической поддержки Соединенных Штатов.
To date, supplies worth only some $20 million have been contracted. К настоящему времени контракты на поставку предметов снабжения были заключены лишь на сумму около 20 млн. долл. США.
Another option is direct ordering of such standard supplies as computers, office supplies and furniture, vehicles and some cold-chain equipment. Предоставляется также возможность прямого заказа таких стандартных предметов снабжения, как компьютеры, конторские принадлежности и мебель, автотранспортные средства и некоторые виды оборудования холодильных цепей.
Stocking supplies in warehouses for long periods could affect the efficient utilization of programme supplies. Складское хранение предметов снабжения в течение продолжительных периодов времени может отразиться на эффективном использовании предметов снабжения в рамках программ.
The provision for miscellaneous supplies reflects projected requirements for most supplies, with the exception of field defence stores and operational maps. Ассигнования на различные предметы снабжения отражают прогнозируемые потребности в большинстве предметов снабжения, за исключением материалов для полевых защитных сооружений и оперативных карт.
Provision of $15,000 is made for the cost of packing and packaging supplies and materials and other miscellaneous supplies (paper products, hardware supplies). Ассигнования в размере 15000 долл. США предусматриваются на закупку упаковочных предметов снабжения и материалов и прочих разных предметов снабжения (бумажные изделия, хозяйственные товары).
In addition, the team is responsible for the review of local procurement proposals for lease and construction of facilities, engineering supplies and construction materials and supplies. Кроме того, Группа несет ответственность за рассмотрение связанных с закупками на местах предложений, касающихся аренды и строительства помещений, поставок предметов инженерного обеспечения, строительных материалов и других предметов снабжения.