Английский - русский
Перевод слова Supplies
Вариант перевода Предметов снабжения

Примеры в контексте "Supplies - Предметов снабжения"

Примеры: Supplies - Предметов снабжения
Delayed delivery of programme supplies Задержка в поставках предметов снабжения для программ
Provision is made for packing supplies, insecticides and insect repellents and other miscellaneous supplies not elsewhere provided for above. Предусматриваются ассигнования на приобретение упаковочных материалов, инсектицидов и средств для отпугивания насекомых и разных прочих предметов снабжения, не проходящих по указанным выше статьям.
An overall unutilized balance of $234,100 under supplies and services was mainly due to the availability of supplies from stock. Неизрасходованный остаток средств в размере 234100 долл. США по статье расходов на предметы снабжения и услуги объясняется в основном наличием запасов предметов снабжения.
The Committee welcomes the fact that these savings were realized owing to improved control over supplies inventories and the purchase of supplies by bulk order resulting in economies of scale and greater vendor price discounts. Консультативный комитет приветствует то обстоятельство, что эта экономия была получена в результате усиления контроля за товарно-материальными запасами и закупки предметов снабжения крупными партиями, что позволило снизить средние издержки на единицу закупаемого товара и получить у продавцов более значительные скидки.
The main issues were related to lack of clearly assigned responsibilities and accountabilities for supply planning, poor estimation of delivery times for programme supplies and clearance of supplies through customs. Основные проблемы были связаны с недостаточно четким распределением обязанностей и ответственности за планирование поставок, неверными расчетами времени доставки предметов снабжения для программ и их растаможивания.
The reported unencumbered balance resulted primarily from savings under personnel costs, equipment, supplies and services. З. Наличие указанного неизрасходованного остатка средств объясняется прежде всего экономией по статьям расходов по персоналу, оборудования, предметов снабжения и услуг.
Contingency planning has included the stockpiling of essential supplies to cope with any further deterioration in the situation. В рамках планирования мер на случай чрезвычайных обстоятельств ведется формирование запасов основных предметов снабжения, которые позволили бы пережить любое дальнейшее ухудшение ситуации.
Increases in non-post resources include additional requirements for official travel and for miscellaneous supplies, services and equipment. Увеличение объема ресурсов, не связанных с должностями, включает дополнительные потребности по статьям официальных поездок и разных предметов снабжения, услуг и оборудования.
Training-related fees, supplies, consultants and travel costs are clearly identified under the related categories of expenditure under each Office. В соответствующих категориях расходов по каждому подразделению четко указаны связанные с профессиональной подготовкой расходы на оплату специалистов, предметов снабжения, консультантов и путевых расходов.
The estimated cost of $829,900 for the start-up kits covers the purchase of vehicles, observation equipment and miscellaneous supplies. Сметные расходы на приобретение комплектов имущества для первоначального этапа миссий составляют 829900 долл. США и включают расходы, связанные с закупками автотранспортных средств, аппаратуры наблюдения и различных предметов снабжения.
The United Nations and its partners will move significant stocks of supplies into those hubs for onward distribution into the most affected areas. В настоящее время продолжается укрепление уже существующих центров гуманитарной деятельности в Бейруте и Тире и были созданы дополнительные центры в Сайде, Триполи и Зале. Организация Объединенных Наций и ее партнеры перевезут значительные запасы предметов снабжения в эти центры для дальнейшего распределения в наиболее пострадавших районах.
The provision of $353,100 is requested for subscriptions, library books and training supplies, materials and services. Ассигнования в размере 353100 долл. США испрашиваются на оплату расходов, связанных с оформлением подписки на периодические издания, закупкой книг для библиотеки и приобретением различных предметов снабжения, материалов и услуг, необходимых для целей учебной подготовки.
It has resulted in the setting up of roadblocks and the taking of hostages, as well as demands for immediate demobilization and for the provision of various supplies. Участники беспорядков блокировали дороги, захватывали заложников и выдвигали требования о немедленной демобилизации и предоставлении им различных предметов снабжения.
The increased requirements were partially offset by the recording of costs for Language Assistants against the other supplies, services and equipment class of expenditure. Увеличение потребностей частично компенсировалось отнесением расходов на финансирование должностей помощников по лингвистическому обеспечению на статью прочих предметов снабжения, услуг и оборудования.
A convoy of 9 vehicles and 25 persons carrying food, water and supplies was blocked and returned to Pleso. Остановлена колонна с грузом продовольствия, воды и предметов снабжения, в общей сложности 9 автомашин и 25 человек.
Savings amounting to $598,000 occurred under most areas of miscellaneous supplies since stocks that had built up in UNPF were distributed to the Force. Экономия в размере 598000 долл. США была получена по большинству видов разных предметов снабжения в результате передачи Силам запасов, накопившихся в МСООН.
These measures are expected, inter alia, to significantly reduce reported excessive stocks of consumable supplies in mission inventories. Ожидается, что это позволит, среди прочего, значительно уменьшить запасы расходных материалов и предметов снабжения миссий, которые сейчас чрезмерно велики.
Guidelines were developed for more systematic end-use monitoring of supplies, and a tool was tested for assessing basic commodity needs in poor families. Были разработаны руководящие принципы для более системного контроля за конечным использованием предметов снабжения, и был опробован механизм оценки потребностей малоимущих семей в предметах первой необходимости.
Pursuing the five organizational priorities will have important implications for UNICEF financial resources, human resources, supplies and information. Решение пяти приоритетных задач организации будет иметь далеко идущие последствия с точки зрения финансовых и людских ресурсов, поставок предметов снабжения и информационного обеспечения ЮНИСЕФ.
Additional assets and critical supplies will include those made available from the liquidation of UNSMIS (ibid., para. 23). Кроме того, Канцелярии планируется передать часть имущества и предметов снабжения, оставшихся после ликвидации МООННС (там же, пункт 23).
The system will maintain mission supplies from point of approved receiving and inspection through storage to issuance and contract administration. СУРМ позволит отслеживать движение предметов снабжения миссий с момента их получения и приемки до их отпуска со складов и выполнения заказов.
The amount under supplies and services ($55,256) covers the loss of personal effects, miscellaneous supplies, post-exchange stock, sanitation material, food items and water for humanitarian use. Сумма по разделу «Предметы снабжения и услуги» (55256 долл. США) охватывает издержки, связанные с утратой личного имущества, разных предметов снабжения, товаров гарнизонного магазина, санитарно-гигиенических средств, продовольствия и запасов воды для гуманитарных нужд.
The Ankara Centre was created to procure supplies for OFFP, especially educational supplies, and the Pretoria Centre was set up to source suppliers of bednets and insecticides as part of the Roll Back Malaria initiative. Центр в Анкаре был создан для закупки предметов снабжения, особенно учебных принадлежностей, в рамках программы «Нефть в обмен на продовольствие», а центр в Претории - для поиска поставщиков надкроватных сеток и инсектицидов в рамках осуществления Инициативы по борьбе с малярией.
Provision of $10,086,300 under this heading reflects requirements with respect to freight and related costs, acquisition of various items of equipment, as well as supplies, uniform items, flags and decals and bank charges, training fees and supplies. Ассигнования по данному разделу в размере 10086300 долл. США отражают потребности, связанные с покрытием транспортных и других соответствующих расходов, приобретением различного оборудования, а также предметов снабжения, обмундирования, флагов и отличительных знаков и оплатой банковских сборов, обучением и приобретением учебно-методических материалов.
The estimates for supplies consist of stationery/office supplies, $30,000; vaccinations, $82,500; sanitation and cleaning materials, $10,000; and uniform items, $15,000. Смета по статье предметов снабжения включает расходы на канцелярские/конторские принадлежности и материалы в размере 30000 долл. США, вакцины в размере 82500 долл. США, санитарно-гигиенические и моющие средства в размере 10000 долл. США и предметы обмундирования в размере 15000 долл. США.