The next step would involve the future activities of the working group. |
Следующий этап будет включать определение будущих мероприятий рабочей группы. |
Japan has already indicated that a next step will include requirements for the lower leg. |
Япония уже сообщала о том, что следующий этап будет включать разработку требований для нижней части ноги. |
The second step is to create networks whose members identify and document child rights concerns utilizing the agreed-upon methodologies. |
Второй этап заключается в создании сетей, члены которых определяют и документируют проблемы, касающиеся прав ребенка, с использованием согласованных методологий. |
A proposal was made to add to step 1 reporting on maximum amounts of listed substances stored on-site. |
Было внесено предложение о добавлении в этап 1 представления данных по максимальным объемам хранения перечисленных в перечне веществ на территории предприятия. |
Each step requires careful preparation before being carried out. |
Каждый этап должен быть тщательно подготовлен до его выполнения. |
From this point the next iteration step has to be performed. |
С данного момента должен быть реализован следующий этап итерации. |
The third step will be a precise check under the proposed new test procedure. |
Третий этап предполагает проведение тщательной проверки с использованием предложенной новой процедуры испытания. |
Reforming the international economic system will obviously not be completed in one step. |
Безусловно, реформа международной экономической системы не может быть проведена в один этап. |
In the future process proposed by the secretariat such considerations are incorporated into the fourth step, prioritization through consultation and advice from stakeholders. |
В ходе будущего процесса, предлагаемого секретариатом, такое рассмотрение включено в четвертый этап "приоритизация посредством проведения консультаций и с учетом мнений участников". |
The next step is to seek cooperation with FAO and IFAD in relation to the programme. |
Следующий этап будет заключаться в налаживании сотрудничества с ФАО и МФСР. |
Risk characterization is the culminating step of the risk assessment process. |
Определение характеристик риска - это завершающий этап процесса оценки риска. |
He added that IPIECA would not support the second step to specify further fuel quality parameters affecting the tailpipe emissions of vehicles. |
Он добавил, что ИПИЕКА не поддержит второй этап, предполагающий определение дополнительных параметров качества топлива, отражающихся на конечных объемах выбросов загрязняющих веществ транспортными средствами. |
The next step will involve testing prototypes in vehicles. |
Следующий этап будет предусматривать испытание прототипов на борту транспортных средств. |
The third step constitutes the implementation phase, which commences with the identification of roles and responsibilities within the system. |
Третьим этапом является этап осуществления, начинающийся с идентификации ролей и обязанностей в рамках системы обеспечения устойчивости организационного функционирования. |
It is this step of reprocessing that is of relevance to the production of fissile material for the purposes of the FMCT. |
И вот этот-то этап переработки и имеет значение применительно к производству расщепляющегося материала для целей ДЗПРМ. |
I was thinking maybe we should take this to the next step. |
Я подумал, может быть, нам стоит перейти на следующий этап наших отношений. |
Now, when this phase is over, the next step must be to destroy the chemical weapons already existing in the Syrian army. |
Теперь, когда этот этап пройден, следующим шагом должно стать уничтожение уже имеющегося у сирийской армии химоружия. |
This is step one of the operation. |
Это ведь первый этап в операции. |
At every stage, a step towards consensus-building has been taken. |
Каждый этап становился шагом на пути к достижению консенсуса. |
Each stage must represent a further step towards a political solution. |
Каждый этап должен представлять собой шаг вперед в направлении политического урегулирования. |
Such a step would enable the investigative function to be completed rapidly and thereby contribute to a speeding-up of the reconciliation process. |
Такой шаг позволил бы вскоре завершить этап расследования и тем самым способствовал бы ускорению процесса примирения. |
The next step concerns the prescriptive stage. |
Следующий шаг предполагает этап определения лекарства. |
But you don't get to start on step three, until you take step one first: I can. |
Но нельзя начать с третьего, пока не пройдешь первый этап: Я могу. |
This systematic way of thinking, step by step and phase by phase, cannot lead us to disasters or failures. |
Такой последовательный подход шаг за шагом и этап за этапом не может привести нас к катастрофам или неудачам. |
The Information Content Management Group successfully moved the UN/CEFACT Registry Implementation Requirements Specification from ODP step 5 to ODP step 6. |
Группа по регулированию содержания информация перешла в своей работе, касающейся спецификации требований к использованию Регистра СЕФАКТ ООН, с пятого этапа ОПР на шестой этап ОПР. |