Примеры в контексте "Step - Этап"

Примеры: Step - Этап
This step can take even longer than installing the base system if you have a slow computer or network connection. Этот этап может продлиться дольше чем установка базовой системы, если у вас медленный компьютер или соединение с сетью.
In the case of bright finish, there is the final step of polishing. В случае с яркой отделкой, есть заключительный этап полировки.
The final step is signing a purchase deed at the notary. Заключительный этап - подписание купчей у нотариуса.
This step is usually fast, but may take up to 20 minutes. Как правило, этот этап проходит быстро, но в отдельных случаях может занять до 20 минут.
Search of inhibitor molecules for target proteins is the initial step of developing a new medicine. Поиск молекул-ингибиторов для белков-мишеней составляет начальный этап разработки нового лекарства.
According to the Researchers at Google Brain, this intermediate step can be avoided using neural networks. Согласно исследователям из Google Brain, этот промежуточный этап можно опустить при использовании нейронных сетей.
The grouping step ensures the timber of various categories are grouped together. Этап группировки гарантирует, что древесина различных категорий группируется вместе.
The next step is to find the secondary POC levels. Следующий этап - нахождение вторичных уровней РОС.
I must be allergic to the fourth step. У меня аллергия на четвертый этап.
The shrimp are just one step on its journey. Артемия - лишь промежуточный этап в их путешествии.
Finally, the third step is media planning. Второй этап, это смыкание пресс-формы.
I needed to in order to be ready to take the next step. Это нужно, чтобы перейти на следующий этап.
Their promulgation is viewed as the culminating step that will complete the transition from UNDP/OPS to UNOPS. Их опубликование рассматривается как завершающий этап в переходе от ПРООН/УОП к УОП ООН.
It is a step towards the advent of a denuclearized world. Это лишь этап на пути к становлению безъядерного мира.
The second step consists of estimating the monetary value of the ecological function. Второй этап представляет собой оценку денежной стоимости экологической функции.
Taken together, these two circumstances make the third step impossible. Эти два обстоятельства в своей совокупности делают невозможным третий этап.
A further step for harmonisation and reporting is represented by the technical computer support. Дальнейший этап процесса согласования и представления отчетности заключается в техническом обеспечении электронно-вычислительного оборудования.
The next step entails that the search engine itself be reprogrammed to recognize, identify and retrieve these elements in other languages. Следующий этап предусматривает перепрограммирование самого механизма поиска, с тем чтобы он мог распознавать, выявлять и находить эти элементы в других языках.
It regards this as an important step to be taken into account in advancing the process. Он рассматривает это как важный этап, который следует учитывать для достижения дальнейшего прогресса в этом процессе.
The last step will consist of defining the global strategy to prepare the entry of Gabon into the information society. Последний этап будет заключаться в определении глобальной стратегии по подготовке вступления Габона в информационное общество.
The second step is the second review. Второй этап - это проведение вторых обзоров.
The next step is to collate evidence and consult with the voluntary sector and other stakeholders. Следующий этап будет заключаться в сборе данных и проведении консультаций с сектором добровольных организаций и другими заинтересованными участниками.
Next year, however, it will finish the fifth step by holding the first general elections in 20 years. Однако в будущем году она завершит уже пятый этап проведением первых за 20 лет общих выборов.
The next step involved the production of a questionnaire to be sent to all country programmes, including those to be visited. Следующий этап предусматривал составление вопросника, который должен был быть направлен во все страновые программы, включая те, которые подлежали обследованию на месте.
The final step would be the practical implementation of plans, programmes and methods. Заключительный этап будет состоять в практическом осуществлении планов, программ и методов.