| Anyhow, I'll have to head to the station myself. | Что ж, придётся самому наведаться в участок. |
| We are taking her to the station for investigation. | Мы отведем её в полицейский участок для допроса. |
| Come by the station in the morning and I'll give you your badge back. | Завтра утром приходи в участок, я верну тебе значок. |
| You'll be voting at the primary school in Via Manzoni, voting station B. | Вы будете голосовать в школе на улице Манцони, участок "Б". |
| Lady, I got to take them down to the station. | Мисс, мне нужно отвезти их в участок. |
| If you come to the station with us, we'll get your statement right away. | Если поедете с нами в участок, мы там же возьмём ваше заявление. |
| You can't go to the station like that. | Ты не можешь так пойти в участок. |
| So you get back to the station and... | Стало быть, вы вернулись в участок, и... |
| We've got to get back to the station, now. | Мы должны вернуться в участок, сейчас же. |
| We should head back to the station, sir. | Нужно возвращаться в участок, сэр. |
| Yvonne, I need to get you to the station. | Ивонн, мне нужно отвезти тебя в участок. |
| Whole squad took him to the station about an hour ago. | Целый отряд забрал его в участок примерно час назад. |
| We'd appreciate it if you'd come in to the station and provide a DNA sample. | Мы будем благодарны, если вы зайдете в участок, и предоставите нам образец ДНК. |
| I'm going back to the station to brief Mr Bright before he reports to Division. | Я возвращаюсь в участок, чтобы доложить мистеру Брайту перед его отчётом перед управлением. |
| I'm just asking you politely to accompany me to the station. | Я просто вежливо вас прошу проследовать со мной в участок. |
| I'll take him to the station and put him in a cell. | Я отведу его в участок и посажу в камеру. |
| Box wants you to take him to the station. | Бокс приказал вам отвезти его в участок. |
| You'll probably end up coming to the station with us. | Пожалуй, тебе таки придется пойти с нами в участок. |
| We know what a polling station is. | Мы знаем, что такое избирательный участок. |
| Meet me at the station in 20 minutes, we'll figure this out. | Приходи в участок через 20 минут, что-нибудь придумаем. |
| I decided to go back to the station and pull Ray's file. | Я решил вернуться в участок и взял дело Рэя. |
| Mystic Mags just walked into the station. | Таинственная Мага только что пришла в участок. |
| Until we can confirm that, we need you to come down to the station. | Пока мы не можем это подтвердить нам придется проводить тебя в участок. |
| I'm going with them to the station. | Я еду с ними в участок. |
| I'd like you to come down to the station and make a statement on the record. | Мне бы понравилось, если бы вы пошли в участок И дали показания для протокола. |