Anyhow, I'll have to head to the station myself. |
Что ж, придётся самому наведаться в участок. |
We are taking her to the station for investigation. |
Мы отведем её в полицейский участок для допроса. |
Come by the station in the morning and I'll give you your badge back. |
Завтра утром приходи в участок, я верну тебе значок. |
You'll be voting at the primary school in Via Manzoni, voting station B. |
Вы будете голосовать в школе на улице Манцони, участок "Б". |
Lady, I got to take them down to the station. |
Мисс, мне нужно отвезти их в участок. |
If you come to the station with us, we'll get your statement right away. |
Если поедете с нами в участок, мы там же возьмём ваше заявление. |
You can't go to the station like that. |
Ты не можешь так пойти в участок. |
So you get back to the station and... |
Стало быть, вы вернулись в участок, и... |
We've got to get back to the station, now. |
Мы должны вернуться в участок, сейчас же. |
We should head back to the station, sir. |
Нужно возвращаться в участок, сэр. |
Yvonne, I need to get you to the station. |
Ивонн, мне нужно отвезти тебя в участок. |
Whole squad took him to the station about an hour ago. |
Целый отряд забрал его в участок примерно час назад. |
We'd appreciate it if you'd come in to the station and provide a DNA sample. |
Мы будем благодарны, если вы зайдете в участок, и предоставите нам образец ДНК. |
I'm going back to the station to brief Mr Bright before he reports to Division. |
Я возвращаюсь в участок, чтобы доложить мистеру Брайту перед его отчётом перед управлением. |
I'm just asking you politely to accompany me to the station. |
Я просто вежливо вас прошу проследовать со мной в участок. |
I'll take him to the station and put him in a cell. |
Я отведу его в участок и посажу в камеру. |
Box wants you to take him to the station. |
Бокс приказал вам отвезти его в участок. |
You'll probably end up coming to the station with us. |
Пожалуй, тебе таки придется пойти с нами в участок. |
We know what a polling station is. |
Мы знаем, что такое избирательный участок. |
Meet me at the station in 20 minutes, we'll figure this out. |
Приходи в участок через 20 минут, что-нибудь придумаем. |
I decided to go back to the station and pull Ray's file. |
Я решил вернуться в участок и взял дело Рэя. |
Mystic Mags just walked into the station. |
Таинственная Мага только что пришла в участок. |
Until we can confirm that, we need you to come down to the station. |
Пока мы не можем это подтвердить нам придется проводить тебя в участок. |
I'm going with them to the station. |
Я еду с ними в участок. |
I'd like you to come down to the station and make a statement on the record. |
Мне бы понравилось, если бы вы пошли в участок И дали показания для протокола. |