They want to see you girls down at the station. |
Они хотят, чтобы вы проехали в участок. |
Dennis Firle called the station overnight. |
Деннис Фёрл звонил в участок накануне вечером. |
They need you to come down to the station to I.D. someone. |
Им нужно, чтобы ты пришла в участок для опознания. |
They'll take you to the station and get you sobered up. |
Они заберут тебя в участок и приведут в чувство. |
Sir, this was just delivered to the station. |
Сэр, это только что поступило в участок. |
You should come back to the station with me. |
Вам стоит вернуться со мной в участок. |
You can talk here or down at the station. |
Можешь ответить здесь или отправлю в участок. |
Sorry I couldn't come to the station. |
Простите, что не смог приехать в участок. |
They want me to come down to the station. |
Они хотят, что бы я пришла в участок. |
She received a phone call from the kidnapper and came straight to the station. |
Она получила звонок от похитителя и сразу пришла в участок. |
It's just that you looked a little pale when we left the station. |
Просто ты немного побледнел, когда мы покинули участок. |
And here comes Quinn, checking in before he heads to the station. |
А вот и Квинн, проверяет оборудование перед тем, как отправится в участок. |
No, don't call the station. |
Нет, не звоните в участок. |
Go back to the station and write a report that makes some kind of sense of this. |
Возвращайтесь в участок и напишите рапорт, чтобы это приобрело хоть какой-то смысл. |
She's on her way to the station, with her lawyer. |
Она уже едет в участок со своим адвокатом. |
So, he must have made a call on his mobile to the station. |
Значит, в участок он звонил с мобильного. |
We'd like you to come to the station so we can confirm a few details. |
Мы попросим вас проехать в участок, чтобы уточнить некоторые детали. |
Go back to the station and tell Prosser. |
Возвращайтесь в участок и расскажите Проссеру. |
I'll get you a relay back to the station. |
Я могу тебя подвезти в участок. |
All right, let's see if a trip down the station gets you talking. |
Ну, хорошо, посмотрим, может поездка в участок вас разговорит. |
When I realized it wasn't, I came straight to the station. |
Когда я понял, что не моя, я пришел сразу в участок. |
I think a trip down to the station will jog everyone's memories. |
Я думаю, что поездка в участок освежит ваши воспоминания. |
Come on, we'll take you down to the station. |
Пошли, мы заберём тебя в участок. |
Do me a favor, take him to the station. |
Сделай мне одолжение, отвези его в участок. |
My boss, he wants you down at the station. |
Мой босс требует тебя в участок. |