| They want to see you girls down at the station. | Они хотят, чтобы вы проехали в участок. |
| Dennis Firle called the station overnight. | Деннис Фёрл звонил в участок накануне вечером. |
| They need you to come down to the station to I.D. someone. | Им нужно, чтобы ты пришла в участок для опознания. |
| They'll take you to the station and get you sobered up. | Они заберут тебя в участок и приведут в чувство. |
| Sir, this was just delivered to the station. | Сэр, это только что поступило в участок. |
| You should come back to the station with me. | Вам стоит вернуться со мной в участок. |
| You can talk here or down at the station. | Можешь ответить здесь или отправлю в участок. |
| Sorry I couldn't come to the station. | Простите, что не смог приехать в участок. |
| They want me to come down to the station. | Они хотят, что бы я пришла в участок. |
| She received a phone call from the kidnapper and came straight to the station. | Она получила звонок от похитителя и сразу пришла в участок. |
| It's just that you looked a little pale when we left the station. | Просто ты немного побледнел, когда мы покинули участок. |
| And here comes Quinn, checking in before he heads to the station. | А вот и Квинн, проверяет оборудование перед тем, как отправится в участок. |
| No, don't call the station. | Нет, не звоните в участок. |
| Go back to the station and write a report that makes some kind of sense of this. | Возвращайтесь в участок и напишите рапорт, чтобы это приобрело хоть какой-то смысл. |
| She's on her way to the station, with her lawyer. | Она уже едет в участок со своим адвокатом. |
| So, he must have made a call on his mobile to the station. | Значит, в участок он звонил с мобильного. |
| We'd like you to come to the station so we can confirm a few details. | Мы попросим вас проехать в участок, чтобы уточнить некоторые детали. |
| Go back to the station and tell Prosser. | Возвращайтесь в участок и расскажите Проссеру. |
| I'll get you a relay back to the station. | Я могу тебя подвезти в участок. |
| All right, let's see if a trip down the station gets you talking. | Ну, хорошо, посмотрим, может поездка в участок вас разговорит. |
| When I realized it wasn't, I came straight to the station. | Когда я понял, что не моя, я пришел сразу в участок. |
| I think a trip down to the station will jog everyone's memories. | Я думаю, что поездка в участок освежит ваши воспоминания. |
| Come on, we'll take you down to the station. | Пошли, мы заберём тебя в участок. |
| Do me a favor, take him to the station. | Сделай мне одолжение, отвези его в участок. |
| My boss, he wants you down at the station. | Мой босс требует тебя в участок. |