Someone telephoned the station, sir. |
Кто-то позвонил в участок, сэр. |
I have to go back to the station and get cleaned up, Diaz. |
Я должна вернуться в участок и очистить одежду, Диаз. |
Someone wants to make a station visit. |
Некто намерен нанести визит в участок. |
Brought him down to the station, let him make his call. |
Отвез его в участок, разрешил ему законный звонок. |
The attack on the station took place directly from the area of Nasiriya and the Sadd road. |
Нападение на участок произошло непосредственно из района Насирии и со стороны дороги на Садд. |
We saw them travelling in cars at 8 p.m., by which time the law enforcement station had fallen completely and Army reinforcements had not yet arrived. |
Мы видели, как они поехали на машинах в 20 ч. 00 м., когда участок правоохранительных сил уже был полностью уничтожен, а армейское подкрепление еще не прибыло. |
In May 2010, in Antioquia, an area surrounding a school had allegedly been mined because a polling station had been set up inside it. |
В мае 2010 года в Антиокии, по имеющимся сообщениям, была заминирована территория вокруг школы, поскольку в школе был создан участок для голосования. |
Entering the station, they stole 13 rifles and a gas gun, set fire to the contents of the station and abducted eight personnel. |
Проникнув на участок, они похитили 13 винтовок и газовый пистолет, подожгли участок и похитили восемь сотрудников. |
He further explained that, with the exception of his father, who was asked to follow the police car to the station, they were handcuffed and at the station locked in a cell. |
Он далее пояснил, что за исключением его отца, которого попросили следовать в участок за полицейской машиной, их всех сковали наручниками, а в участке заперли в камере. |
Works include section from Batajnica station to Nova Pazova station overhauling works on the one part of left track and whole right track of the double-track line, reconstruction of the existing interlocking system and OCL at the distance between stations. |
Работы охватывают участок от станции Батайница до станции Нова-Пазова и включают капитальный ремонт на одном участке левого пути и на всем правом пути двухпутной линии, а также реконструкцию существующей системы централизации и контактной сети на перегоне между станциями. |
They were then taken to the Gendarmerie station, where they were held for six days. |
Затем их отвели в жандармский участок, в котором они содержались под стражей в течение шести суток. |
They entered the polling station and tried to remove the ballot boxes, but the crowd stopped them. |
Они ворвались на избирательный участок и хотели вынести урны для голосования, но местной население дало им отпор. |
It'd be better if you stopped by the station so we could talk about all this. |
Будет лучше, если ты подъедешь в участок и мы обо всё поговорим. |
I think it might be best if you came down to the station with us, Mr Johnstone. |
Я думаю, будет лучше, если вы последуете за нами в участок, мистер Джонстон. |
But since we got him down to the station, he hasn't said a word. |
Но с момента его доставки в участок он не сказал ни слова. |
We'll also need you to come down the station for questioning, Miss Riley. |
Нам будет нужно, чтобы вы отправились с нами в участок на допрос, Мисс Райли. |
I invited Drew Gardner to the station a little while ago. |
я только что пригласил Дрю Гарднера в участок. |
I think the best thing would be for you two to come down to the station. |
Я думаю, будет лучше, если вы последуете в участок. |
I'll be straight onto the station! |
Я сейчас же отправлюсь в участок! |
Will you then go into the station with me? |
огда поедешь со мной в участок? |
I could come to the station this afternoon and give a statement? |
Я могу подойти в участок вечером и дать показания. |
We'll take him down to the station, run his prints, |
Привезём его в участок, сделаем отпечатки, |
We need to go to the station now or the Sheriff is going to die. |
Нам сейчас же нужно поехать в участок, иначе шериф умрет. |
We'll weigh them back at the station |
Мы взвесим всё, когда вернёмся в участок. |
Well, it's strange that you haven't come to the station to report it. |
Странно, что вы не сообщили об этом в полицейский участок. |