Английский - русский
Перевод слова Station
Вариант перевода Участок

Примеры в контексте "Station - Участок"

Примеры: Station - Участок
Someone telephoned the station, sir. Кто-то позвонил в участок, сэр.
I have to go back to the station and get cleaned up, Diaz. Я должна вернуться в участок и очистить одежду, Диаз.
Someone wants to make a station visit. Некто намерен нанести визит в участок.
Brought him down to the station, let him make his call. Отвез его в участок, разрешил ему законный звонок.
The attack on the station took place directly from the area of Nasiriya and the Sadd road. Нападение на участок произошло непосредственно из района Насирии и со стороны дороги на Садд.
We saw them travelling in cars at 8 p.m., by which time the law enforcement station had fallen completely and Army reinforcements had not yet arrived. Мы видели, как они поехали на машинах в 20 ч. 00 м., когда участок правоохранительных сил уже был полностью уничтожен, а армейское подкрепление еще не прибыло.
In May 2010, in Antioquia, an area surrounding a school had allegedly been mined because a polling station had been set up inside it. В мае 2010 года в Антиокии, по имеющимся сообщениям, была заминирована территория вокруг школы, поскольку в школе был создан участок для голосования.
Entering the station, they stole 13 rifles and a gas gun, set fire to the contents of the station and abducted eight personnel. Проникнув на участок, они похитили 13 винтовок и газовый пистолет, подожгли участок и похитили восемь сотрудников.
He further explained that, with the exception of his father, who was asked to follow the police car to the station, they were handcuffed and at the station locked in a cell. Он далее пояснил, что за исключением его отца, которого попросили следовать в участок за полицейской машиной, их всех сковали наручниками, а в участке заперли в камере.
Works include section from Batajnica station to Nova Pazova station overhauling works on the one part of left track and whole right track of the double-track line, reconstruction of the existing interlocking system and OCL at the distance between stations. Работы охватывают участок от станции Батайница до станции Нова-Пазова и включают капитальный ремонт на одном участке левого пути и на всем правом пути двухпутной линии, а также реконструкцию существующей системы централизации и контактной сети на перегоне между станциями.
They were then taken to the Gendarmerie station, where they were held for six days. Затем их отвели в жандармский участок, в котором они содержались под стражей в течение шести суток.
They entered the polling station and tried to remove the ballot boxes, but the crowd stopped them. Они ворвались на избирательный участок и хотели вынести урны для голосования, но местной население дало им отпор.
It'd be better if you stopped by the station so we could talk about all this. Будет лучше, если ты подъедешь в участок и мы обо всё поговорим.
I think it might be best if you came down to the station with us, Mr Johnstone. Я думаю, будет лучше, если вы последуете за нами в участок, мистер Джонстон.
But since we got him down to the station, he hasn't said a word. Но с момента его доставки в участок он не сказал ни слова.
We'll also need you to come down the station for questioning, Miss Riley. Нам будет нужно, чтобы вы отправились с нами в участок на допрос, Мисс Райли.
I invited Drew Gardner to the station a little while ago. я только что пригласил Дрю Гарднера в участок.
I think the best thing would be for you two to come down to the station. Я думаю, будет лучше, если вы последуете в участок.
I'll be straight onto the station! Я сейчас же отправлюсь в участок!
Will you then go into the station with me? огда поедешь со мной в участок?
I could come to the station this afternoon and give a statement? Я могу подойти в участок вечером и дать показания.
We'll take him down to the station, run his prints, Привезём его в участок, сделаем отпечатки,
We need to go to the station now or the Sheriff is going to die. Нам сейчас же нужно поехать в участок, иначе шериф умрет.
We'll weigh them back at the station Мы взвесим всё, когда вернёмся в участок.
Well, it's strange that you haven't come to the station to report it. Странно, что вы не сообщили об этом в полицейский участок.