Английский - русский
Перевод слова Station
Вариант перевода Участок

Примеры в контексте "Station - Участок"

Примеры: Station - Участок
Yes, I'll come down to the station. Да, я приеду в участок.
If you have time, come down to the station. Если у тебя есть время, приходи в участок.
It's for your own protection while I call for a car to take her back to the station. Это для вашей собственной безопасности, пока я вызову машину, чтобы отвезти её в участок.
He called us down to the station and grilled us one by one. Он вызвал нас к себе в участок и поджарил одну за другой.
Kimberley Brooks came into my station a few weeks ago. Кимберли Брукс приходила в мой участок несколько недель назад.
The illegal armed group that had occupied the station also suffered casualties and 27 individuals were disarmed and handed over to the national police. Незаконная вооруженная группа, которая захватила этот участок, также понесла потери, а 27 человек были разоружены и переданы национальной полиции.
In a country with a population of 170 million persons, that was one station per half a million. В стране с населением 170 млн. человек это составляет один участок на полмиллиона жителей.
The Bangladesh Rifles subsequently closed the polling station. "Бангладешские стрелки" впоследствии закрыли этот избирательный участок.
The station is staffed by interim police officers, who are complemented by UNMIL civilian police advisers. Этот участок укомплектован временными сотрудниками полиции, которых дополняют советники из состава гражданской полиции МООНЛ.
Candidates are entitled to send representatives to every polling station to monitor the voting process. Кандидаты имеют право направить своих представителей на каждый избирательный участок для наблюдения за процессом голосования.
The cost of a ticket is always the same no matter what station you decide to get off. Стоимость билета такая же независимо от того, какой участок вы решите сойти.
Ministry of diplomatic or consular representation sends a polling station for voters vote by mail. (З) Министерство дипломатическое или консульское представительство передает избирательный участок для голосования избирателей по почте.
A postal vote is available for those for whom it is difficult to attend a polling station. Голосование по почте доступно для тех, кому трудно прийти на участок.
Start the station into operation on 26 October 2001 (the first portion Yunusobod Line). Пуск станции в эксплуатацию состоялся 26 октября 2001 года (первый участок Юнусабадской линии).
Each base station covers a small geographical area which is part of a uniquely identified location area. Каждая базовая станция покрывает небольшой участок территории, который является частью определенной Зоны Местоположения (location area).
Becker visited Maxwell and escorted her to the polling station. Беккер посетила Максвелл и проводила ее на избирательный участок.
Customarily, observers arrive at a polling station prior to the official opening to observe the opening procedures. Обычно наблюдатели прибывают на избирательный участок до официального открытия, чтобы увидеть процедуру открытия.
The police find Theresa and Connie and take them to the station. Полиция находит Терезу и Конни и приводят их в участок.
Buried actor April 9 at the Memory Alley outstanding athletes and coaches Vostryakovskoye Cemetery in Moscow (station number 131). Похоронен 9 апреля на Аллее памяти выдающихся спортсменов и тренеров Востряковского кладбища в Москве (участок Nº 131).
All right, I'm just heading back to the station. Ладно, я возвращаюсь в участок.
Captain, someone threw this into the station. Кто-то подбросил это в полицейский участок.
Curtis, you're going back to the station with me. No. Куртис, ты возвращаешься в участок со мной.
You got everyone at the station on your side. Весь участок стоит за тебя горой.
He was planning on killing you and taking the whole station with you. Он планировал убить тебя и взорвать весь участок.
Hill wants me back at the station right away. Хилл хочет, чтобы я вернулась в участок прямо сейчас.