| I'll take him to the station if you get Susanna. | Я отвезу его в участок, если вы возьмёте Сюзанну. |
| Book Murphy to the station and book him for receiving stolen information. | Сдайте Мерфи в участок и оформите его за скупку краденной информации. |
| The station is part of the Third Pan-European Corridor, linking Dresden - Wrocław - Kraków - Kiev. | Данный участок является частью третьего панъевропейского железнодорожного коридора (Дрезден - Вроцлав - Катовице - Львов - Киев). |
| I'll call your wife when we get to the station. | Я позвоню вашей жене, когда мы приедем в участок. |
| He asked her to accompany him to the station to file a complaint. | Банди попросил её проехать с ним в полицейский участок, чтобы написать заявление. |
| We can go back to the station, and you can tell me what happened. | Можем вернуться в участок, и ты расскажешь мне что произошло. |
| You're all coming down to the station with me. | Вам придется проехать со мной в участок. |
| You and officer Stensland brought the liquor to the station. | Вы и офицер Стенсленд принесли спиртные напитки в участок. |
| Subsequently, on 24 April, a crowd of several hundred Croats attacked the municipal offices and the IPTF station in Drvar. | Впоследствии, 24 апреля, толпа из нескольких сот хорватов напала на муниципальные учреждения и участок СМПС в Дрваре. |
| And here comes Quinn, checking in before he heads to the station. | А вот и Квин идет, надо добраться до него раньше, чем он уедет в участок. |
| I'm headed back to the station... normal day, normal life. | Я ехал обратно в участок... был обычный день, обычная жизнь. |
| Then when the guard leaves his station, the other one slips in. | Потом, когда охрана покинет участок, другой заходит внутрь. |
| Call the station, but just not on this. | Звоните в участок, только не по этому. |
| People were calling in to the station claiming that you were on drugs. | Люди звонили в участок, утверждая, что ты был на колёсах. |
| When we get back to the station, get together with Jimmy. | (бабино) Когда вернёмся в участок, позовём ДжИмми. |
| Look, I'm leaving for the station in a moment. | Я еду в участок через минуту. |
| I'd like you to come to the station. | Я хотел бы проехать с вами в участок. |
| We have to go back to the station. | Ну, мы должны вернуться в участок. |
| Right, lads, take her down the station. | Ладно, дамы, забираю её в участок. |
| So you came into our station twice yesterday. | Вы заходили вчера в наш участок дважды. |
| No. First we'll go to the station. | Нет, сначала мы зайдём в участок. |
| Nobody's getting dragged down to the station. | Никто не станет тащить тебя в участок. |
| I sent him back to the station to try to get some sleep. | Отправил его в участок, пусть попробует поспать. |
| If they come back, get their names and contact the station. | Если они вернутся, узнай их имена и позвони в участок. |
| He'll have to come to the station. | Он должен поехать в полицейский участок. |