Английский - русский
Перевод слова Station
Вариант перевода Участок

Примеры в контексте "Station - Участок"

Примеры: Station - Участок
After about 55 minutes navigation get off at the Lido station (1 station before Piazza San Marco). После примерно 55 минут, чтобы выйти в плавание Лидо (1 участок до Piazza San Marco).
Severo-Kavkazskaya railway (section from Makhachkala station to Samur station) Северо-Кавказская ж.д. (участок от станции Махачкала до станции Самур)
The Deputy Inspector-General of Police for Karachi informed the Special Rapporteur that, as an additional safeguard to prevent arbitrary detention by individual station house officers, he had initiated a policy under which a duty officer has been assigned to each station house in Karachi. Заместитель Генерального инспектора полиции Карачи информировал Специального докладчика о том, что в качестве дополнительной меры предосторожности для предотвращения произвольных задержаний офицерами отдельных полицейских участков он начал проводить политику, в соответствии с которой в каждый полицейский участок Карачи назначался дежурный офицер.
Further, the Special Rapporteur learned that the station house officer had been suspended for only a brief period and that he had resumed his duties after being transferred to a different station house. Кроме того, Специальный докладчик узнал, что начальник полицейского участка был отстранен от должности лишь на короткий период и затем возобновил исполнение своих обязанностей, будучи переведенным в другой полицейский участок.
Vostochno-Sibirskaya railway (section from Lena-Vostochnaya station to Khani station) Восточно-Сибирская ж.д. (участок от станции Лена-Восточная до станции Хани)
I'd like you and Robbie to come down to the station tomorrow. Я бы хотела, чтобы вы с Робби пришли завтра в участок.
Chief wants us to regroup back at the station at 4:00. Шеф хочет чтобы мы вернулись в участок к 4-00.
OK. captain Joseph Downey has arrived back at the station. Хорошо. Капитан Джозеф Дауни приехал в участок.
Well, I'm afraid I've come to take Ronan to the station. Боюсь, я пришел, чтобы забрать Ронана в участок.
Let's get him down the station and charge him. Отведем его в участок и предъявим обвинение.
Report to a CPS station for booking, or face the pain. Явитесь в участок для оформления, или вам же будет хуже.
Go back to the station and write up your statement. Возвращайтесь в участок и дайте письменные показания.
Make a time to come down to the station And give a formal statement. Найди время зайти в участок и написать официальное заявление.
I know this station is corrupt and Super Mac is bent. Этот участок прогнил, а Супер Мак - продажный тип.
This morning, I went down to the station, I talked to my captain. Этим утром я ходила в участок, я говорила со своим капитаном.
I go call my guy at the station. Я иду звонить моему человеку в участок.
These premises will remain locked until further notice and you will report daily down at the station while the investigation is ongoing. Эти помещения будут заперты до особого распоряжения, а вы будете ежедневно докладывать в участок, пока идёт расследование.
No, I'll get one of the officers around here to take me back to the station. Нет. Попрошу кого-нибудь из коллег отвезти меня в участок.
CANE: LT, Gemma Teller's down at the station. Лейтенант, Джемма Теллер ворвалась в участок.
Detective Beckett already said it's cool if I volunteer down at the station. Детектив Беккет сказала, что будет здорово, если я попаду добровольцем в ваш участок.
Kid walked all the way to the station. Малыш сам пришел в участок, пешком.
You're coming with me to the station. Вы пойдёте со мной в участок.
Terrence Meyers just walked into the station house. Терренс Майерс только что зашёл в участок.
Because if you don't do anything about it... your little station is going to turn into Waterloo. Ведь если вы ничего не сделаете ваш маленький участок превратится в Ватерлоо.
Come down to the station and we'll sort out the paperwork. Поехали в участок, разберёмся с бумажками.