Примеры в контексте "Star - Стар"

Примеры: Star - Стар
Some speakers further expressed concerns over the projected collaboration between the StAR Initiative and non-governmental organizations. Некоторые выступавшие далее выразили озабоченность по поводу планируемого сотрудничества между Инициативой СтАР и неправительственными организациями.
UNODC worked closely with the World Bank in the framework of the Stolen Asset Recovery (StAR) Initiative. ЮНОДК тесно сотрудничает с Всемирным банком в рамках Инициативы по обеспечению возврата похищенных активов (СТАР).
Star Diamond Co. was formed in September 2009 as a Liberian, Malian and Gambian entity in Monrovia. «Стар даймонд Ко.» была образована в сентябре 2009 года как либерийская, малийская и гамбийская компания в Монровии.
Until April 2010, Star Diamonds did not export any diamonds from Liberia. До апреля 2010 года «Стар даймонд» не экспортировала никаких алмазов из Либерии.
This will entail the development of training materials and delivery of training in consultation with StAR. Результатом станет разработка учебных материалов и организация подготовительных курсов в консультации с Инициативой СтАР.
The StAR initiative is in the process of finalizing a global study on illicit enrichment as an anti-corruption tool. В настоящее время инициатива СтАР завершает глобальное исследование по вопросу о незаконном обогащении в качестве инструмента по борьбе с коррупцией.
See also paragraph 36 above, regarding the Global Forum organized by the StAR initiative. См. также выше, пункт 36, относительно Глобального форума, организованного инициативой СтАР.
In addition, the StAR initiative actively engages in advocacy in a number of international forums to strengthen political will. Кроме того, инициатива СтАР проводит пропагандисткую работу на целом ряде международных форумов с целью укрепления политической воли.
Technical assistance is provided upon request in the framework of the StAR initiative in the preparatory stages of asset recovery proceedings. В рамках инициативы СтАР техническая помощь предоставляется по сосответствующей просьбе на подготовительных этапах производства по делу о возвращении активов.
The technical assistance provided by the StAR initiative to individual States is based on the identified needs of each State. Техническая помощь, предоставленная в рамках инициативы СтАР отдельным государствам, основывалась на установленных потребностях каждого государства.
The StAR Initiative is currently reviewing the feasibility of contributing to the development of specific functions to support the asset recovery process. Инициатива СтАР сейчас рассматривает вопрос о возможности оказания содействия в разработке конкретных функций, способствующих процессу возвращения активов.
In a parallel process, the StAR Initiative is developing a Database of International Asset Recovery Cases. Параллельно с этим в рамках инициативы СтАР разрабатывается база данных о делах по возвращению активов, находящихся за границей.
Reference was made to the documents regulating the partnership between the two organizations, those documents being publicly available on the StAR initiative website. Были упомянуты документы, которые регулируют партнерские отношения между двумя организациями и с которыми можно ознакомиться на веб-сайте инициативы СтАР.
Several speakers considered the visibility of UNODC in the StAR initiative to be disproportionate to its contribution. По мнению ряда выступавших, роль ЮНОДК в инициативе СтАР известна отнюдь не столь широко, как это требуется с учетом вклада Управления.
One speaker proposed as an immediate measure to place all StAR publications on the UNODC website. В качестве срочной меры по исправлению этого положения один из ораторов предложил разместить все публикации СтАР на веб-сайте ЮНОДК.
A conference version of the StAR Initiative study on illicit enrichment was presented at the fifth meeting of the Working Group. На пятом совещании Рабочей группы был представлен конференционный вариант подготовленного в рамках Инициативы СтАР исследования о незаконном обогащении.
Currently, the StAR Initiative is finalizing a study on settlements in cases of transnational bribery and asset recovery. В настоящее время в рамках Инициативы СтАР завершается работа над исследованием об урегулировании дел о транснациональном подкупе и возвращении активов.
The updated Wolfsberg Anti-Corruption Guidance, issued in August 2011, provides tailored advice to international financial institutions and explicitly refers to the StAR Initiative. В обновленном руководстве по борьбе с коррупцией, изданном Вольфсбергской группой в августе 2011 года, содержатся конкретные рекомендации международным финансовым учреждениям и прямая ссылка на Инициативу СтАР.
The Global Focal Point Initiative established by the StAR Initiative in partnership with the International Criminal Police Organization (INTERPOL) was launched in January 2009. В январе 2009 года началось осуществление инициативы по созданию глобальной сети координаторов, которая была учреждена Инициативой СтАР в партнерстве с Международной организацией уголовной полиции (Интерпол).
UNODC and the StAR Initiative have also contributed to the creation and strengthening of regional networks engaged in asset recovery and confiscation. ЮНОДК и Инициатива СтАР также внесли свой вклад в создание и укрепление региональных сетей по конфискации и возвращению активов.
The StAR Initiative has also approved a project to support the GAFISUD asset recovery network. В рамках Инициативы СтАР был также утвержден проект по оказанию помощи сети ГАФИСУД по возвращению активов.
The StAR Initiative continues to follow a demand-driven approach to the provision of technical assistance, responding to requests from States. При реагировании на запросы государств Инициатива СтАР продолжает руководствоваться ориентированным на спрос подходом к оказанию технической помощи.
The panellist from the World Bank described the different levels of capacity-building currently provided by the StAR Initiative. Докладчик дискуссионной группы из Всемирного банка описал различных уровни наращивания потенциала, в отношении которых в настоящее время предоставляется помощь в рамках Инициативы СтАР.
UNECE regularly attends the meetings of the ISO/CASCO STAR Group. ЕЭК ООН регулярно посещает совещания Группы "СТАР" ИСО/КАСКО.
In terms of capacity-building, StAR had organized 10 regional events for 74 countries and nearly 500 participants. Что касается наращивания потенциала, то в рамках СтАР были организованы десять региональных мероприятий для 74 стран и почти 500 участников.