Примеры в контексте "Star - Стар"

Примеры: Star - Стар
That is a good thing... right, Star? Это ведь хорошо. Да, Стар?
Sorry to have to do this, but, you know, Venezuela is a socialist country, and they've just nationalized Latin Star's drilling subsidiary. Сожалею, что приходится это делать, но, вы знаете, Венесуэла является социалистической страной, о только что произведена национализация подразделений компании Латин Стар.
Here's Dr. Steven Turner, Steven/Stanley, Turner/Milgrarn, of Rutledge University, a bachelor and a WASP, being played by William Shatner, four years after his last Star Trek episode. Вот доктор Стивен Тёрнер. Стивен-Стэнли, Тёрнер-Милгрэм, Ратледжский Университет, бакалавр, белый американец, его играет Уильям Шетнер спустя четыре года после последней серии "Стар Трека".
I'm Ronald Graham, and for those of you who don't know, I'm the editor of The Star. Я Рональд Грем, и если кто-то не знает, я - редактор "Стар".
If anybody here is a fan of the original Star Trek, they ran across an alien ship that had an ion drive, and Spock said, They're very technically sophisticated. Поклонники оригинального «Стар Трека» вспомнят, как экипаж встретил инопланетный корабль с ионным двигателем, и Спок сказал: «Они очень развиты технически.
A representative of the Secretariat, in his capacity as a representative of the joint StAR Secretariat, gave a presentation on the study "Global Architecture for Asset Recovery" currently under development. Представитель Секретариата, выступая в качестве представителя совместного секретариата СтАР, представил готовящееся в настоящее время исследование "Глобальная архитектура возвращения активов".
Speakers welcomed the information provided in a background paper prepared by the Secretariat containing information on the different tools and knowledge products developed by UNODC, including in the framework of the StAR initiative. Выступавшие приветствовали подготовленный Секретариатом справочный документ, содержащий информацию о различных инструментариях и интеллектуальных продуктах, разработанных ЮНОДК, в том числе в рамках Инициативы СтАР.
The StAR initiative responds directly to result area 1.1, result area 1.2 and result area 3.2 of the strategy for the period 2008-2011 for UNODC. Инициатива СтАР прямо соответствует областям достижения результатов 1.1, 1.2 и 3.2 стратегии ЮНОДК на период 2008-2011 годов.
The Working Group recommended that the Secretariat develop, through the Stolen Asset Recovery (StAR) Initiative or other relevant initiatives, a multi-year workplan for consideration by the Working Group at its next meeting. Рабочая группа рекомендовала Секретариату разработать в рамках Инициативы по возвращению похищенных активов (СтАР) или других соответствующих инициатив многолетний план работы для рассмотрения Рабочей группой на ее следующем совещании.
A recent example is the peer review meeting organized in May 2011 in the context of the study on the Quantification of Proceeds of Corruption, which is under development by the StAR Initiative. Последнее экспертное совещание было проведено в мае 2011 года в связи с подготовкой исследования по проблеме количественной оценки доходов от коррупции, работа над которым ведется в рамках Инициативы СтАР.
Some speakers expressed the view that the mandate and role of the StAR Initiative should be clearly defined in order to ensure its alignment with the mandates of intergovernmental bodies established under the Convention. Некоторые выступавшие высказали мнение о том, что следует четко определить мандат и роль Инициативы СтАР, чтобы обеспечить их согласованность с мандатами межправительственных органов, созданных согласно Конвенции.
It is administered by UNODC and supported by the Stolen Asset Recovery (StAR) initiative, thus enabling the flow and public availability of legal information generated by the mechanism for the review of implementation of the Convention. Она управляется ЮНОДК и поддерживается инициативой по обеспечению возврата похищенных активов (СтАР), что обеспечивает поток и общедоступность юридической информации, получаемой с помощью механизма обзора хода осуществления Конвенции.
Administered by UNODC and supported by the StAR initiative, the Consortium will be a platform of legal and non-legal knowledge on anti-corruption and asset recovery matters that would bring together reputable regional and international institutions. Руководимый ЮНОДК и поддерживаемый инициативой СтАР центр станет платформой, обеспечивающей обмен правовой и иной информацией по вопросам борьбы с коррупцией и возвращению активов между авторитетными региональными и международными учреждениями.
The feasibility of making it possible for the public to know which agency a contact works for is being assessed in the framework of the StAR initiative. В настоящее время в рамках инициативы СтАР рассматривается вопрос о целесообразности ознакомления общественности с информацией о том, на какое учреждение работает контактное лицо.
The goal of the StAR Initiative is to encourage and facilitate the systematic and timely return of proceeds of corruption and to improve global performance in the return of stolen assets. Инициатива СтАР призвана стимулировать и облегчать систематическое и оперативное возвращение доходов от коррупции и способствовать повышению эффективности мероприятий по возвращению похищенных активов во всем мире.
An expert group meeting, bringing together experts from all geographic regions and representatives of the StAR Initiative, was held on 2 and 3 April 2012 in Vienna. В Вене 2-3 апреля 2012 года проходило совещание группы экспертов, в котором участвовали эксперты из всех географических регионов и представители Инициативы СтАР.
Moreover, the StAR Initiative has provided policy and technical advice to the FATF process of the review of the 40+9 recommendations on money-laundering and terrorism financing, with a view to stressing the importance of tackling the proceeds of corruption. Кроме того, представители Инициативы СтАР консультировали ФАТФ по политическим и техническим вопросам в процессе пересмотра 49 рекомендаций о борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма в целях выделения особой значимости изъятия доходов от коррупции.
With the World Bank, the StAR Initiative (see para. 28) was begun so as to operationalize one of the key elements in the Convention against Corruption. Совместно со Всемирным банком начата работа в рамках Инициативы по СтАР (см. пункт 28) - в порядке реализации одного из ключевых элементов Конвенции против коррупции.
To strengthen the collective effort, the initiative benefits from the advice and guidance of the "Friends of StAR", a small group composed of influential, experienced individuals from developed and developing countries. Прилагаемые в рамках инициативы коллективные усилия подкрепляются рекомендациями и руководящими указаниями "друзей СТАР" - небольшой группы влиятельных и обладающих значительным опытом представителей развитых и развивающихся стран.
It requested the Secretariat to report on the activities of the StAR initiative and to provide information on existing formal and informal networks for international cooperation to the Conference and the Working Group. Она просила Секретариат представить Конференции и Рабочей группе доклад о деятельности в рамках Инициативы СтАР и предоставить информацию о существующих официальных и неофициальных сетях в области международного сотрудничества.
Through the communication strategy and action plan of the StAR initiative, awareness will be raised about the proceeds of corruption and asset recovery among key stakeholders. С помощью стратегии и плана действий в области коммуникаций в рамках инициативы СтАР повышается информированность ключевых заинтересованных сторон по вопросам доходов от коррупции и возвращения активов.
Now, hold to this counter as I reveal this, Mr. Star. Обопритесь на стойку, мистер Стар, и я открою вам тайну.
On 1 September 2003, an aircraft registered in the Russian Federation conducted a flight on behalf of Star African Airlines from Sharjah to Hargeysa. 1 сентября 2003 года самолет, зарегистрированный в Российской Федерации, совершил рейс из Шарджи в Харгейсу от имени «Стар эфрикан эрлайнз».
Recently, he established a company in Liberia, Star Diamond Co., that obtained a licence to export rough diamonds (see paras. 266-268 above). Недавно он открыл компанию в Либерии - «Стар даймонд», - которая получила лицензию на экспорт необработанных алмазов (см. пункты 266-268 выше).
New knowledge products will be developed under StAR in response to specific requests from the policy-making bodies and in order to maintain the position of the partnership as an intellectual leader in the field. С учетом конкретных запросов со стороны директивных органов и в интересах поддержания роли партнерства как интеллектуального лидера в этой области в рамках Инициативы СтАР будут разработаны новые информационные продукты.