The coordinator of the StAR Initiative noted the efforts to provide tailored training packages both at the generic capacity-building level and the case-specific level. |
Координатор инициативы СтАР упомянул о проведении специальной учебной подготовки как по общим темам, так и по вопросам, имеющим отношение к конкретному делу. |
For your information, I was asking her about the next Star Trek movie. |
К твоему сведению, я её спрашивал о следующей серии "Стар Трека." |
If you'd spare your partner a gutting, Mr. Star, you might make your way to the Gem. |
Мистер Стар, если не хотите, шоб вашему напарнику пустили кишки, дуйте-ка в "Самоцвет". |
Royal Star Holdings is the main shareholder, and is partly owned by the managing director of DARA Forest, John Kotiram. |
Главным акционером компании является компания «Роял стар холдингз», которой частично владеет управляющий директор компании «ДАРА форест» Джон Котирам. |
Further work on Oceanic was postponed, and later cancelled due to the collapse of the Royal Mail Steam Packet Company, owners of the White Star Line, as a result of the financial problems of Sir Owen Philips, Lord Kylsant. |
Далее работа над «Океаником» была отложена и позже отменена из-за краха Королевской судоходной почты, владельцев «Уайт Стар Лайн», и (как результат всего вышеперечисленного) финансовых проблем сэра Оуэна Филипса (лорд Килсант). |
For the official commencement of sponsor certificate and for directing public and government attention to the activities and problems of the school, a visit of STAR trade chain management is planned on 26th of January. |
Для официального получения звания спонсора и привлечения внимания общественности и государства к деятельности и проблемам школы, на 26 января запланирован визит руководства торговой сети СТАР. Программа визита включает в себя знакомство с учениками и преподавательским составом образовательного учреждения, вручение подарков и совместную экскурсию. |
In an interview for Toronto Star, she said, Every time I'm in Canada I feel more Swedish, and every time I'm in Sweden I feel more Canadian. |
В интервью газете Торонто стар она призналась: «Когда я нахожусь в Канаде я чувствую себя шведкой, а когда в Швеции - канадкой. |
In 1934 after the White Star Line and Cunard Line merged, Ionic was sold to Shaw, Savill & Albion Line. |
В 1934 году руководство «Кунард-Уайт Стар Лайн» приняло решение о продаже «Ионика» компании «Shaw, Savill & Albion Line». |
Carpathia was on its regular route between New York City and Fiume, Croatia when, early on 15 April 1912, she received a distress signal from the White Star Line ocean liner RMS Titanic, which had struck an iceberg. |
«Карпатия» совершала регулярные рейсы между Нью-Йорком и Фиумом, когда в ночь на 15 апреля 1912 года она получила сигнал бедствия от лайнера «Титаник» компании «Уайт Стар Лайн», который столкнулся с айсбергом и тонул. |
Licklider encourages us not to take a toaster and make it Data from "Star Trek," but to take a human and make her more capable. |
Ликлайдер не воодушевляет нас взять тостер и сделать его мистером Дэйта из «Стар Трэка», а взять человека и дать ему больше возможностей. |
(b) The Secondary Tertiary Alignment Resource (STAR) provides $24.56 million to schools to assist senior students in years 11-13 towards study leading to a national qualification at a tertiary level. |
Ь) в рамках программы по подготовке выпускников средней школы для поступления в вузы (СТАР) школам выделяется 24,56 млн. долл., чтобы помочь старшим школьникам 11-13 классов в получении знаний, требуемых согласно национальной квалификации для перехода в систему высшего образования. |
When the United States limited the import of colour television sets from the Republic of Korea, Samsung, Gold Star and Daewoo cut prices locally to increase sales, but then agreed with each other to cease cutting prices. |
Когда Соединенные Штаты ограничили импорт цветных телевизоров из Республики Корея, фирмы "Самсон", "Голд стар" и "Дэу" снизили цены на местах для увеличения объема продаж, однако затем достигли договоренности о прекращении снижения цен. |
To ensure that they are not in receipt of illegally harvested timber, international buyers, such as Pinault Bois et Materiaux, DLH Nordisk A/S and Global Star (Asia) Trading Ltd., should demand that producers demonstrate a legal chain of custody. |
Чтобы избегать попадания к ним незаконно вырубленной древесины, международным закупщикам, например «Пино буа э матерьо», «ДЛХ нордиск А/С» и «Глобал стар (Эйша) трейдинг лтд.», следует удостоверяться в наличии у заготовителей надежной системы контроля. |
In the above mentioned accidents, it is necessary to inform the directorate of STAR supermarkets chain or you should call by free telephone number 080077777 (during working days from 9:00am till 18:00pm). |
При вышеупомянутых случаях нужно поставить в известность дирекцию супермаркета «Стар» или позвонить по бесплатному телефону 080077777 для получения новой карты (в рабочие дни с 9:00 до 18:00). |
I don't remember the episode of Star Trek where the guy never goes to space and brags about it in a tuxedo store. |
Что-то не припомню такой серии в "Стар Треке", где парень не полетел бы в космос и хвастался бы этим в магазине смокингов. |
In addition, numerous basic and advanced training courses were conducted by StAR Initiative experts, and the StAR/International Criminal Police Organization (INTERPOL) database of asset recovery focal points was launched and further developed. |
Кроме того, с помощью экспертов, работающих в рамках инициативы СтАР, было организовано множество базовых курсов и курсов повышения квалификации, а также начала функционировать и развиваться база данных СтАР/Международной организации уголовной полиции (Интерпол) о координаторах по вопросам возвращения активов. |
Thanks to the joint World Bank/UNODC Stolen Asset Recovery (StAR) Initiative launched in September 2007, countries would have a better chance of preventing public funds from being stolen. |
Благодаря совместной Инициативе Всемирного банка и ЮНОДК по возвращению похищенных активов (СтАР), выполнение которой началось в сентябре 2007 года, страны получили реальную возможность предотвращать хищение государственных средств. |
The Secretariat also informed the Working Group that, in the framework of the StAR initiative, a guide on non-conviction-based forfeiture was being finalized, for use by States that could and wished to use that approach. |
Кроме того, Секретариат проинформировал Рабочую группу о том, что в рамках Инициативы СтАР завершается работа над руководством по вопросам конфискации без вынесения обвинительного приговора, предназначенным для государств, которые могли бы и хотели бы использовать этот подход. |
HGH! Same thing happened to Mark McGwire And Kirstie Alley and Drew Carey and Star Jones and Aretha Franklin, Cedric the Entertainer... |
То же случилось с Марком МакГвайром, с Кирсти Элли, с Дрю Кэри, со Стар Джонс, с Ареттой Франклин и с Седриком "Развлекателем". |
The joint UNODC/World Bank Stolen Asset Recovery (StAR) Initiative presented a study on criminal settlements and their impact on asset recovery. |
Совместная Инициатива по обеспечению возвращения похищенных активов УНП ООН/Всемирного банка (СтАР) представила исследование по вопросу о преступных платежах и их воздействии на меры по возвращению активов. |
G-20 countries further committed to continue to benchmark themselves against the agreed asset recovery principles/framework, share good practices and guidance on asset recovery, and continue engagement with the StAR Initiative. |
Страны "двадцатки" выразили намерение и далее следить за соблюдением согласованных принципов и рамочных соглашений относительно мер по возвращению активов, обмениваться успешными видами практики и рекомендациями в этой сфере и продолжать свое участие в Инициативе СтАР. |
A third ship was needed for a weekly service, and in response to White Star's announced plan to build the three Olympic-class ships, Cunard ordered a third ship: Aquitania. |
Третий лайнер был необходим для еженедельных рейсов, и в ответ на заявление «Уайт Стар Лайн» о постройке третьего судна класса «Олимпик», «Кунард Лайн» заказала постройку «Аквитании». |
He signed provisionally for Hearts in 1946 but spent two years farmed out to local junior side Newtongrange Star, where he played alongside future Hearts teammate Willie Bauld. |
Он подписал контракт с «Хартс» в 1946 году, но провёл ещё два года в составе молодёжной команды «Ньютонграндж Стар», где играл вместе с будущим товарищем по «Хартс» Вилли Болдом. |
For example, Daallo and Juba Airlines both lease aircraft from Phoenix Aviation, while Star African Airlines leases from Aerovista. |
Например, «Даалло» и «Джуба эйрлайнз» арендуют самолеты у «Феникс авиэйшн», а «Стар эфрикэн эйрлайнз» арендует летательные аппараты в «Аэровиста». |
A representative of the secretariat of the joint World Bank/UNODC Stolen Asset Recovery (StAR) Initiative stated that global programming should inform the country-level programming. |
Представитель секретариата совместной Инициативы Всемирного банка/ЮНОДК по обеспечению возврата похищенных активов (СтАР) указал, что программирование на глобальном уровне должно служить основой для программирования на уровне отдельных стран. |