| More than 30 countries and regional associations were receiving such assistance through the StAR Initiative at the time of reporting. | По состоянию на дату составления настоящего доклада такая помощь посредством Инициативы СтАР была получена более чем 30 странами и региональными ассоциациями. |
| A study on civil remedies and asset recovery was under development by the StAR Initiative. | В настоящее время в рамках Инициативы СтАР проводится исследование по вопросу о гражданско-правовых средствах защиты и возвращении активов. |
| The coordinator of the StAR Initiative gave an update on the work of the Initiative. | Координатор Инициативы СтАР сообщил новую информацию о работе в рамках этой инициативы. |
| Several speakers commended the role of the StAR Initiative in providing technical assistance to States and facilitating their asset recovery efforts. | Ряд выступавших высоко оценили роль Инициативы СтАР в предоставлении технической помощи государствам и оказании содействия их усилиям в области возвращения активов. |
| He welcomed the involvement of UNODC and the StAR Initiative in his country. | Он с удовлетворением отметил деятельность УНП ООН и Инициативы СтАР в его стране. |
| In addition, the StAR Initiative provided mentors in Senegal, Tunisia and the United Republic of Tanzania. | Помимо этого в рамках Инициативы СтАР в Объединенную Республику Танзания, Сенегал и Тунис были направлены наставники. |
| Through its various regional and international events, the StAR Initiative facilitated more than 132 bilateral and multilateral case consultations. | Различные региональные и международные мероприятия Инициативы СтАР способствовали проведению более чем 132 двусторонних и многосторонних консультаций по соответствующим делам. |
| The StAR Initiative has gradually shifted the focus of its work from the development of cumulative knowledge towards country-specific capacity-building. | Акцент в работе Инициативы СтАР постепенно сместился с создания базы накопленных знаний на укрепление потенциала в конкретных странах. |
| In February 2011, the StAR Initiative assisted in the establishment of a national committee for the recovery of stolen assets in foreign jurisdictions. | В феврале 2011 года Инициатива СтАР оказала помощь в создании национального комитета по возвращению похищенных активов в иностранных юрисдикциях. |
| A positive example is a regional training-of-trainers programme organized by the StAR Initiative in partnership with the East African Association of Anti-Corruption Authorities. | Одним из положительных примеров является региональная программа подготовки инструкторов, организованная Инициативой СтАР в партнерстве с Восточноафриканской ассоциацией органов по борьбе с коррупцией. |
| Dallas star. Dallas star, man. | Даллас Стар, Даллас Стар, ребята. |
| In addition, all StAR initiative knowledge products are available on the Internet through the StAR website. | Кроме того, все информационные продукты инициативы СтАР имеются в Интернете на сайте СтАР. |
| Three representatives of UNODC are members of the StAR Management Committee, which oversees the activities of the StAR Initiative and sets its overall policies and priorities. | Три представителя ЮНОДК входят в состав Руководящего комитета СтАР, который осуществляет надзор за работой в рамках Инициативы СтАР и определяет ее общую политику и первоочередные задачи. |
| I'm here in the audience with Reality TV star Kay Cappuccio and her manager and boyfriend - Reggie Starr. | Я нахожусь в компании звезды реалити-ТВ Кэй Капуччио и её менеджера и жениха Регги Стар. |
| Darryl, this isn't star trek. | Дэррил, это же не "Стар Трэк". |
| STAR pays big attention to the development and maintenance of high quality customer service level. | Большое внимание «Стар» уделяет развитию и поддержанию качественного уровня сервиса и обслуживания клиентов. В основу работы... |
| Cool, just like in Star Trek. | Классно, прямо как в "Стар Треке". |
| I saw one Star Trek film. | Я видел один фильм по «Стар Треку». |
| Strike and Dark Star roll call. | "Страйк" и "Дарк Стар", перекличка. |
| StAR provides technical assistance to improve countries' asset recovery programmes upon request. | В рамках инициативы СтАР оказывается техническая помощь с целью совершенствования программ по возвращению активов по просьбе соответствующих стран. |
| LFI sponsored broadcasts of the hearings on local Star radio. | В рамках ИЛЛ были организованы трансляции этих слушаний по местной радиостанции «Стар». |
| Mary Sunshine from The Evening Star. | Мэри Саншайн из газеты "Ивнинг Стар". |
| I remember leaving the Dog Star. | Я помню, как уходила из "Дог Стар". |
| I'm Oliver Davis, correspondent for the Boston Star. | Оливер Дэвис, корреспондент "Бостон Стар". |
| Effective dissemination strategies for StAR publications are essential in order for the information to reach a broad base of stakeholders. | Эффективные стратегии распространения публикаций Инициативы СтАР необходимы для доведения информации до сведения широкого круга заинтересованных сторон. |