It requested the Secretariat to report on the activities of the StAR initiative and to provide information on existing formal and informal networks for international cooperation. |
Она просила Секретариат представить доклад о деятельности в рамках Инициативы СтАР и предоставить информацию о существующих официальных и неофициальных сетях в области международного сотрудничества. |
The working group may wish to discuss ways and means of collaboration, exchange of views and cooperation between Member States and the various initiatives to further asset recovery, including the StAR initiative. |
Рабочая группа, возможно, пожелает обсудить пути и средства сотрудничества, обмена мнениями и взаимодействия между государствами-членами и различными инициативами по содействию возвращению активов, включая Инициативу СтАР. |
You know, if this was Star Trek, we'd fight right now. |
Будь это Стар Трек, мы бы уже дрались. |
He emphasized that asset recovery efforts must be consistent to enhance their effectiveness, and highlighted that the StAR Initiative placed high emphasis on continued country engagement. |
Он указал на необходимость последовательности усилий в области возвращения активов для повышения их эффективности и отметил, что в рамках Инициативы СтАР большое внимание уделяется непрерывному участию стран. |
The work of the secretariat is overseen by a management committee made up of the Heads of the offices or departments who undertake StAR work. |
Надзор над работой Секретариата осуществляет комитет управляющих в составе руководителей управлений или департаментов, которые проводят мероприятия в рамках Инициативы СтАР. |
The Working Group also encouraged States parties that had not already done so to register their focal points with the Global Focal Point Initiative established by StAR Initiative and INTERPOL. |
Рабочая группа также призвала государства-участники, которые еще не сделали этого, зарегистрировать своих координаторов в рамках Глобальной инициативы координационных центров, разработанной совместно Инициативой СтАР и Интерполом. |
The Global Focal Point Network was launched in January 2009 as a partnership between the StAR Initiative and INTERPOL to create a global network of asset recovery expert practitioners. |
В январе 2009 года начала функционировать Глобальная сеть координационных центров как одна из форм партнерства между Инициативой СтАР и Интерполом, призванного создать глобальную сеть экспертов-практиков по возвращению активов. |
At present, the StAR Initiative is providing country-specific technical assistance upon request in 28 countries or groups of countries. |
В настоящее время в рамках Инициативы СтАР индивидуальную техническую помощь получают в ответ на свои просьбы 28 стран или групп стран. |
However, The StAR Asset Recovery Watch database is a useful tool to monitor asset recovery both quantitatively and qualitatively. |
Тем не менее разработанная СтАР база данных Системы контроля за возвращением активов позволяет отслеживать количественные и качественные показатели этого процесса. |
According to the StAR Initiative, only US$5 billion in stolen assets have been repatriated over the past 15 years. |
По данным Инициативы СтАР, за последние 15 лет было репатриировано похищенных активов на сумму лишь 5 млрд. долл. США. |
It's so weird, Star Trek had 60 TV episodes, repeated forever, two spin-off series, six films - nothing has ever done this. |
Это так странно, в Стар Треке 60 серий, бесконечно повторяющихся две дополнительные серии, шесть фильмов - никто подобного не делал. |
Like Khan in Star Trek II! |
Как Кхан из Стар Трек 2! |
The guy who owns Star Records? |
Тот парень, что владеет Стар Рэкордс? |
And Levar Burton's glasses from Star Trek? |
И очки Левара Бартона из Стар Трека? |
I don't want what I can't have, Mr. Star. |
Мистер Стар, я не хочу того, чего не смогу получить. |
And I only know this because I was at a Star Trek convention in 2002, and I met... |
А я знаю об этом только потому, что я присутствовал на конвенции Стар Трека в 2002 году и встретил там... |
All right, well, our friend the bartender here said we ought to talk to one of his waitresses, Star. |
Ладно, хорошо, наш друг бармен тут сказал, что мы должны поговорить с одной из его официанток, Стар. |
What if I play the Star Trek theme on my nose? |
Что если я сыграю тему из Стар Трека на своем носу? |
S Q L Star International Ltd. |
"Эс-кью-эл стар интернешнл Лтд." |
The cooperation is established with STAR, Gender center FBiH and office of MKSS ICFTU in Sarajevo and Banja Luka. |
Налажено сотрудничество со СТАР, Центром по гендерным вопросам Федерации Боснии и Герцеговины и филиалом МКСС МКСП в Сараево и Баня-Луке. |
Both our staff members and our clients testify that translations, done by STAR SPB, are at highly professional level. |
По отзывам, как наших сотрудников, так и наших клиентов, переводы, выполненные СТАР СПБ, отличаются высоким профессиональным уровнем. |
That is why the international suppliers of IT-services prefer to order software localisation projects at STAR SPB. |
Именно поэтому международные поставщики IT-услуг и программного обеспечения доверяют СТАР СПб проекты по локализации программного обеспечения. |
StAR works with developing countries and financial centres to prevent the laundering of the proceeds of corruption and to facilitate more systematic and timely return of stolen assets. |
В рамках Инициативы СтАР проводится работа с развивающимися странами и финансовыми центрами по предупреждению отмывания доходов от коррупции и содействию более систематическому и оперативному возвращению похищенных активов. |
These four men will testify to life-threatening conditions that they personally witnessed on the Latin Star rigs in Venezuela. |
Эти люди покажут, что они были свидетелями того, что условия работы на буровых "Латин Стар" угрожают жизни и здоровью людей. |
In the early 1920s, Hemingway and his wife Hadley lived in Paris where he was foreign correspondent for the Toronto Star. |
В начале 1920-х годов Хемингуэй и его жена Хэдли жили в Париже, где он был иностранным корреспондентом "Торонто Стар". |