| Someone's been using a beam me up Star Trek teleport. | Кто-то использует лучевой телепорт, как в Стар Треке. |
| Creator Darren Star has commented on the character's progression. | Даррен Стар неоднократно высказывался относительно изменений в персонаже. |
| Just like that fat person's surgery destroyed Star Jones' arms. | Также как хирургия толстых уничтожила руки Стар Джонс. |
| Your distinct building is headquarters for a company called Dwarf Star Technologies. | Ваше особое здание это головной офис компании Дворф Стар Технолоджис. |
| At the student film club, Einar had once suggested a Star Trek evening. | Однажды, в студенческом киноклубе Эйнар предложил устроить вечер по Стар Треку. |
| That's why Star Trek really was the ultimate male fantasy. | Вот почему Стар Трек это абсолютная мужская фантазия. |
| It's like as if the Klingons beat the Vulcans in Star Trek. | Это как если бы в Стар Треке Клингоны побили Вулканцев. |
| One focus of the StAR initiative is the development of knowledge products. | Одно из направлений инициативы СтАР заключается в разработке информационных продуктов. |
| UNODC assisted States in the framework of the StAR Initiative. | ЮНОДК предоставляло помощь государствам в рамках Инициативы СтАР. |
| Similarly it is the policy of the StAR initiative to distribute widely its products through various means. | Аналогичной политики по широкому распространению своих продуктов различными способами придерживается инициатива СтАР. |
| StAR's work depends on the willingness of government. | Деятельность СтАР зависит от готовности правительств. |
| Other regional conferences have been convened with this objective by UNODC and the StAR Initiative. | ЮНОДК и инициатива СтАР созывали и другие региональные конференции с этой целью. |
| Following an introduction by the UNODC representative for the StAR initiative, three presentations were delivered. | После вступительного слова представителя ЮНОДК по инициативе СтАР были сделаны три выступления. |
| It likewise continued to support the further development of the StAR initiative. | Европейский союз также продолжает поддерживать дальнейшее развитие инициативы СтАР. |
| The Conference will be informed of activities carried out in the framework of the StAR initiative at its third session. | Конференция будет проинформирована о мероприятиях, проведенных в рамках инициативы СТАР, на своей третьей сессии. |
| It is the policy of the StAR initiative to disseminate products as widely as possible. | В рамках инициативы СтАР проводится политика как можно более широкого распространения продуктов. |
| A number of training sessions have been carried out directly by the StAR initiative. | Непосредственно в рамках Инициативы СтАР был проведен целый ряд учебных сессий. |
| They're Australians, off the Orion Star. | Они австралийки, с Орион Стар. |
| Just got the phone with the owner of Key Star Charters, Charles Cooper. | Только что разговаривал с владельцем Ки Стар Чартерс, Чарльзом Купером. |
| That he'd used the Key Star planes to smuggle drugs. | Что он использовал самолеты Кей Стар для перевозки наркотикой. |
| Indian newspaper Media Star News, journalist Sayed Ahmad Kazmi - 23 February 2012 | Индийская газета «Медиа стар ньюс», журналист Саед Ахмад Казми - 23 февраля 2012 года |
| Representatives of Indonesia, Panama and South Africa, as well as INTERPOL and the StAR Initiative, were invited to participate. | К участию в дискуссии были приглашены представители Индонезии, Панамы и Южной Африки, а также Интерпола и Инициативы СтАР. |
| Many speakers welcomed the work of the StAR Initiative in accumulating knowledge and making it widely available. | Многие выступавшие положительно отзывались о работе по сбору и распространению знаний, осуществляемой в рамках Инициативы СтАР. |
| They are made available on the StAR Initiative and UNODC websites, and their translation into other languages is actively pursued. | Они доступны на веб-сайтах Инициативы СтАР и УНП ООН и активно переводятся на другие языки. |
| The StAR Initiative has observer status in all the above regional networks on asset recovery. | Инициатива СтАР имеет статус наблюдателя в рамках всех вышеуказанных региональных сетей по вопросам возвращения активов. |