Someone's been using a beam me up Star Trek teleport. |
Кто-то использует лучевой телепорт, как в Стар Треке. |
Creator Darren Star has commented on the character's progression. |
Даррен Стар неоднократно высказывался относительно изменений в персонаже. |
Just like that fat person's surgery destroyed Star Jones' arms. |
Также как хирургия толстых уничтожила руки Стар Джонс. |
Your distinct building is headquarters for a company called Dwarf Star Technologies. |
Ваше особое здание это головной офис компании Дворф Стар Технолоджис. |
At the student film club, Einar had once suggested a Star Trek evening. |
Однажды, в студенческом киноклубе Эйнар предложил устроить вечер по Стар Треку. |
That's why Star Trek really was the ultimate male fantasy. |
Вот почему Стар Трек это абсолютная мужская фантазия. |
It's like as if the Klingons beat the Vulcans in Star Trek. |
Это как если бы в Стар Треке Клингоны побили Вулканцев. |
One focus of the StAR initiative is the development of knowledge products. |
Одно из направлений инициативы СтАР заключается в разработке информационных продуктов. |
UNODC assisted States in the framework of the StAR Initiative. |
ЮНОДК предоставляло помощь государствам в рамках Инициативы СтАР. |
Similarly it is the policy of the StAR initiative to distribute widely its products through various means. |
Аналогичной политики по широкому распространению своих продуктов различными способами придерживается инициатива СтАР. |
StAR's work depends on the willingness of government. |
Деятельность СтАР зависит от готовности правительств. |
Other regional conferences have been convened with this objective by UNODC and the StAR Initiative. |
ЮНОДК и инициатива СтАР созывали и другие региональные конференции с этой целью. |
Following an introduction by the UNODC representative for the StAR initiative, three presentations were delivered. |
После вступительного слова представителя ЮНОДК по инициативе СтАР были сделаны три выступления. |
It likewise continued to support the further development of the StAR initiative. |
Европейский союз также продолжает поддерживать дальнейшее развитие инициативы СтАР. |
The Conference will be informed of activities carried out in the framework of the StAR initiative at its third session. |
Конференция будет проинформирована о мероприятиях, проведенных в рамках инициативы СТАР, на своей третьей сессии. |
It is the policy of the StAR initiative to disseminate products as widely as possible. |
В рамках инициативы СтАР проводится политика как можно более широкого распространения продуктов. |
A number of training sessions have been carried out directly by the StAR initiative. |
Непосредственно в рамках Инициативы СтАР был проведен целый ряд учебных сессий. |
They're Australians, off the Orion Star. |
Они австралийки, с Орион Стар. |
Just got the phone with the owner of Key Star Charters, Charles Cooper. |
Только что разговаривал с владельцем Ки Стар Чартерс, Чарльзом Купером. |
That he'd used the Key Star planes to smuggle drugs. |
Что он использовал самолеты Кей Стар для перевозки наркотикой. |
Indian newspaper Media Star News, journalist Sayed Ahmad Kazmi - 23 February 2012 |
Индийская газета «Медиа стар ньюс», журналист Саед Ахмад Казми - 23 февраля 2012 года |
Representatives of Indonesia, Panama and South Africa, as well as INTERPOL and the StAR Initiative, were invited to participate. |
К участию в дискуссии были приглашены представители Индонезии, Панамы и Южной Африки, а также Интерпола и Инициативы СтАР. |
Many speakers welcomed the work of the StAR Initiative in accumulating knowledge and making it widely available. |
Многие выступавшие положительно отзывались о работе по сбору и распространению знаний, осуществляемой в рамках Инициативы СтАР. |
They are made available on the StAR Initiative and UNODC websites, and their translation into other languages is actively pursued. |
Они доступны на веб-сайтах Инициативы СтАР и УНП ООН и активно переводятся на другие языки. |
The StAR Initiative has observer status in all the above regional networks on asset recovery. |
Инициатива СтАР имеет статус наблюдателя в рамках всех вышеуказанных региональных сетей по вопросам возвращения активов. |