| That not a Star Trek question! | Это не Стар Трековский вопрос! |
| The cast of Star Trek: | Актерский состав Стар Трека: |
| STAR SPB translates into Polish and Czech. | СТАР СПБ является исполнителем по переводам на польский и чешский языки. |
| STAR SPB assigns great importance to staff management. | СТАР СПб уделяет особое внимание вопросам поиска и подбора персонала. |
| The model law draws on StAR's Non-Conviction Based Forfeiture Guide. | В основе этого типового закона лежит Руководство по конфискации без вынесения обвинительного приговора, подготовленное СтАР. |
| Many of them have chosen STAR SPB. | Для многих из них компания СТАР СПб стала надежным партнером в области технических переводов. |
| He was the managing director of the White Star Lines. | Он руководил пароходством "Уайт Стар Лайнз". |
| I'll take a sixer of Old Milwaukee or Lone Star, nothing snooty. | Шесть банок Старого Милуоки или Лоун Стар, недорогого. |
| Another important inter-agency venture is the UNODC/World Bank Stolen Asset Recovery (StAR) Initiative. | Другим важным межучрежденческим мероприятием является инициатива по обеспечению возвращения похищенных активов (СтАР) УНП ООН/Всемирного банка. |
| STAR SPB is the Russian branch of international STAR group. The head office of STAR group is situated in Ramsen, Switzerland. | Компания СТАР СПб является российским подразделением Международной группы STAR (STAR Group), головной офис которой расположен в г. Рамзен, Швейцария. |
| The contractual duties of Latin Star Drilling were to set up and operate oil rigs in Venezuela. | Контрактными обязательствами "Латин Стар Дриллинг" были установка и обслуживание буровых установок в Венесуэле. |
| In "Three Ghosts", Barry returns to Central City but gets caught in an explosion from STAR Labs. | В эпизоде Three Ghosts Барри возвращается в Централ-Сити как раз перед взрывом лаборатории СТАР. |
| They continue to live at the Eagle Star Reception Centre with civilians. | Их продолжают размещать в центре приема "Игл стар" вместе с гражданскими лицами. |
| We better not tell McGee about the Star Trek video game chairs. | Нам лучше не говорить МакГи об этих креслах для видеоигр в стиле "Стар Трек". |
| Brian look, I purchase a frantic(?) blueprints to build a Star Trek transporter. | Брайан, смотри, я купил подлинные чертежи, чтобы построить Стар Трековский транспортер. |
| The joint UNODC/World Bank Stolen Asset Recovery (StAR) Initiative continued to develop knowledge products. | ЗЗ. В рамках совместной Инициативы УНП ООН и Всемирного банка по обеспечению возвращения похищенных активов (СтАР) продолжалась деятельность по разработке информационных продуктов. |
| I was always more of a Star Trek fan anyway. | Я всегда был куда большим фанатом "Стар Трека", чем "Звёздных Войн". |
| One of those is the «StarCard» discount programs, which is implemented in the Star stores from the very first days of opening. | Одна из таких программ является программа скидок, которая с первых дней открытия действует в сети супермаркетов Стар. |
| She can barely follow an episode of Star Trek. | Она Стар Трек-то с трудом понимала. |
| I'm spending time at Bullock Star's learning to do accounts. | Изучаю бухучёт в магазине "Буллок энд Стар". |
| They nationalized Latin Star's Venezuelan subsidiary, so they claim they have the case. | Они национализировали венесуэльского субподрядчика "Латин Стар", поэтому утверждают, что суд теперь - их дело. |
| The StAR initiative is financed by voluntary contributions from Canada, France, Germany, Luxemburg, Norway, Sweden, Switzerland, the United Kingdom and the United States. | Надзор над работой Секретариата осуществляет комитет управляющих в составе руководителей управлений или департаментов, которые проводят мероприятия в рамках Инициативы СтАР. |
| The Commission published a booklet "First Entrepreneurship Steps" with the support of Star Network. | При поддержке "Стар нетверк" Комиссия опубликовала буклет под названием "Первые шаги в предпринимательстве". |
| STAR supermarkets chain offers wide range of goods for the whole family, satisfying the needs of the customers with different income level. | Супермаркеты «Стар» предлагают сбалансированный ассортимент товаров для всей семьи, удовлетворяющий запросы покупателей... |
| Exercise Evening Star is the annual test of the emergency response routines to a nuclear weapon accident at Faslane. | Учение «Ивнинг Стар» представляет собой периодическую проверку экстренного реагирования персонала на ядерные происшествия в Фаслейн. |