| A specialist like you, urgently. | Такой специалист, как вы, и срочно. |
| Trip joined me as my specialist after Ward came to your circus. | Трип со мной как специалист, с тех пор как Уорд присоединился к вашему цирку. |
| A specialist in capital management applying both traditional and innovative financial strategies. | Специалист по вопросам управления капиталом, применяющий как традиционные, так и новаторские финансовые стратегии. |
| Education: Master's degree in pharmaceutical chemistry; specialist for drug investigation and control. | Образование: степень магистра в области фармацевтической химии; специалист в области исследования наркотических средств и контроля над ними. |
| Farnoux, the specialist from Paris... | Фарно, ну тот самый специалист из Парижа... |
| I have participated as specialist on basic right to health also in inspections to prisons, expulsion centres etc. | Как специалист по обеспечению основного права человека на здоровье я участвовала в инспектировании тюрем, экстрадиционных центров и т. д. |
| The specialist is also required to provide assistance to family and child support and social protection departments at the district level. | Этот специалист также обязан оказывать содействие департаментам по предоставлению социальной защиты и поддержки семьям и детям на районном уровне. |
| They felt she needed a specialist. | Они посчитали, что ей нужен специалист. |
| The specialist is like a horticulturist who nurses hothouse flowers for ladies' corsages. | А специалист подобен садоводу, ухаживающему за оранжерейными цветами для женских корсажей. |
| I'm not a specialist, but that looks like a kidney. | Я не специалист, но это выглядит, как почка. |
| When it comes to cleaning, I'm what you call a specialist. | Когда дело доходит до чистки, в этом я что называется "специалист". |
| And I am a specialist in both. | И я специалист в обеих областях. |
| Well, I thought you are a specialist. | А я-то думал, что вы специалист. |
| On the other hand, I am a board certified specialist in infectious disease. | С другой стороны, Я сертифицированный специалист по инфекционным заболеваниям. |
| There's a specialist here in Paris who has a experimental drug she's willing to test on me. | Есть специалист здесь в Париже с экспериментальным лекарством, и она хочет протестировать его на мне. |
| We know a specialist who would like to try out a theory. | У нас есть специалист, который хочет проверить свою теорию. |
| But I'm not a specialist in quantum mechanics. | Но я не специалист в квантовой механике. |
| As you heard, that wasn't a specialist... | Вы поняли, это не специалист. |
| Happy to hear that, because it turns out There is one other specialist who's available. | Рад это слышать поскольку, как выяснилось, есть еще один специалист, свободный для консультации. |
| Agent Rollins, this is our child specialist. | Агент Роллинс, это наш детский специалист. |
| This calls for a specialist, Pumpernickel. | Мне как раз и нужен специалист, Памперникель. |
| You and your guys will get a crack at Starla as soon as our specialist is done with her. | Вы и ваши парни получите Старлу, как только наш специалист с ней закончит. |
| Our leader, Vitali, is a specialist. | Наш командир, Виталий, он специалист. |
| Any doctor, any specialist will tell you that. | Любой доктор, любой специалист скажет вам это. |
| When you are a specialist, you can't see the end result very well. | Если вы специалист, конечный результат вам не очень хорошо виден. |