Английский - русский
Перевод слова Specialist
Вариант перевода Специализированный

Примеры в контексте "Specialist - Специализированный"

Примеры: Specialist - Специализированный
The Department delivered core and specialist training courses through online and in-person training. Департамент подготовил базовый и специализированный учебные курсы для очного и онлайнового обучения.
If standard tests show any irregularities, women are referred to specialist centres where more invasive prenatal tests are performed. Если в ходе обычных обследований выявляются какие-либо нарушения, женщину направляют в специализированный центр, где дородовая диагностика проводится более инвазивными методами.
The player's team consists of six operatives, each of which has a specialist skill. Команда игрока состоит из шести оперативников, у каждого из которых имеется специализированный навык.
We have, in fact, provided additional specialist personnel to the Department of Peace-keeping Operations at our own expense. Мы выделили дополнительный специализированный персонал Департаменту операций по поддержанию мира за наш счет.
It has organised a specialist seminar on the subject of Raising health workers' awareness of violence inflicted on women. Оно организовало специализированный семинар по теме "Повышение информированности работников здравоохранения о насилии в отношении женщин".
Diagnosed cases are treated and followed up at the specialist in-patient infectious diseases unit and at the genitourinary out-patient clinic. Инфицированные лица направляются для лечения и последующего наблюдения в специализированный инфекционный стационар и в клинику для амбулаторных больных, специализирующуюся на заболеваниях мочеполовой системы.
She completed her specialist studies on European Law at the University of Cambridge (2000), and studied international and American copyright law at the Franklin Pierce Law Centre in the USA (2001). Закончила специализированный курс европейского права в Кембриджском университете (2000 г.); изучала международное и американское авторское право в учебном центре «Franklin Pierce Law Center» в США.
Finally, a specialist training course for 52 police instructors at the Police Academy was provided, where Timorese lawyers delivered further sessions on the contents of the draft Domestic Violence law and draft Penal Code. Наконец, был организован специализированный курс подготовки для 52 полицейских-инструкторов в полицейской академии, где тиморские юристы провели дополнительные занятия по содержанию проекта закона о насилии в семье и проекту Уголовного кодекса.
On the final argument that the Board does not follow the procedures of a criminal court, the State party notes that it is a specialist tribunal with more flexibility, often advantageous to inmates, whose fairness is subject to judicial review. По поводу последнего аргумента относительно того, что Совет не придерживается процедур Уголовного суда, государство-участник отмечает, что это - специализированный суд, обладающий большей гибкостью и зачастую в большей мере отвечающий интересам заключенных, и его справедливость подлежит судебному пересмотру.
A specialist Centre of Excellence is an organization or part of an organization that cooperates with the ECE International PPP Centre of Excellence in promoting and disseminating best practices in a specific area, in this case in coal mine methane management. Специализированный центр передового опыта - это организация или подразделение организации, которые сотрудничают с международным центром передового опыта в области ГЧП ЕЭК в деле пропаганды и распространения передовой практики в какой-либо конкретной области, а в данном случае - в вопросах обращения с шахтным метаном.
The average man or woman in our countries would be entitled to ask, why are we, the specialist body in the United Nations system entrusted with developing multilateral legal responses to security challenges, doing nothing about it? Простой человек в наших странах - будь то мужчина или женщина - был бы вправе спросить, почему же мы, специализированный орган системы Организации Объединенных Наций, которому поручена выработка многосторонних юридических ответов на вызовы безопасности, ничего не делаем на этот счет?
88.1 per cent of deliveries are carried out by specialist personnel and 67.8 per cent take place in hospital; 88,1 процента родов принимает специализированный медицинский персонал и 67,8 процента родов происходит в больнице;
(c) Replacing police with specialist prison staff, properly selected and trained, and with supervisory and administrative officers who are identifiable to prisoners and prison staff; с) заменить сотрудников полиции на специализированный, надлежащим образом подобранный и обученный персонал пенитенциарных заведений, назначив на должности контролеров и администраторов сотрудников, известных как заключенным, так и персоналу заведений;
That was why the Institute in November 2003 invited representatives of the government, parliament, civil society and social partners to a "Specialist Discussion on the Implementation of the European Union's Anti-Discrimination Directives: Shaping Anti-Discrimination Agencies in Germany". Вот почему в ноябре 2003 года Институт пригласил представителей правительства, парламента, гражданского общества и социальных партнеров на специализированный форум для обсуждения хода осуществления антидискриминационных директив Европейского союза, посвященный теме создания органов по борьбе с дискриминацией в Германии.
Beyond the age of 6, the disabled children are transferred to the Kharberd specialist children's home in Ararat province, where they remain until they reach adulthood. С шестилетнего возраста дети-инвалиды переводятся в Харбердский (Араратский марз) специализированный детский дом, где находятся до наступления совершеннолетия.
Mr. Jononov (Tajikistan) added that, thanks to support from the Organization for Economic Cooperation and Development, specialist training in human rights was provided to border guards, particularly those working along the border with Afghanistan. Г-н Джононов (Таджикистан) говорит, что благодаря поддержке Организации по экономическому сотрудничеству и развитию проводится специализированный инструктаж по правам человека, в частности, сотрудников пограничной службы, несущих службу на границе с Афганистаном.
Pregnant women are offered screening for HIV at antenatal booking and positive cases are treated accordingly and peri-natal specialist care is given to prevent transmission to the neonate. Беременным женщинам предлагается скрининг-анализ на ВИЧ при регистрации, и в случае выявления позитивной реакции обеспечивается соответствующее лечение и специализированный перинатальный уход для предотвращения передачи инфекции новорожденному.
(a) Zagreb headquarters: Minor projects and specialist repairs to roof tiles and guttering of heritage-type buildings ($149,000); а) штаб в Загребе: мелкие работы и специализированный ремонт кровельной черепицы и водосточных систем у зданий, имеющих историческую ценность (149000 долл. США);
El Fasher Specialist Hospital for Maternity Специализированный медицинский центр матери и ребенка в Эль-Фашире
The estimates were most sensitive to assumed farm size, with substantially improved economies of scale on larger farms, where low-emission equipment was shared between several farms, or where specialist contractors were used. Оценки были наиболее чувствительны к предполагаемому размеру ферм, причем значительная экономия в связи с масштабами производства на крупных фермах возникала тогда, когда оборудование с низким уровнем выбросов совместно использовалось несколькими фермами или привлекался специализированный подрядчик.
Of those centres, 22 accommodated laboratories, 20 provided dental care, 17 offered special care for the management of diabetes mellitus and hypertension, and 14 provided specialist services for ophthalmology, obstetrics and gynaecology and the treatment of cardiovascular disease. В двадцати двух из этих центров имелись лаборатории, в 20 - оказывалась зубоврачебная помощь, в 17 - предоставлялся специализированный уход за больными диабетом и гипертонией и в 14 - предоставлялись услуги специалистов в области офтальмологии, акушерства и гинекологии и лечения сердечно-сосудистых заболеваний.
Concurrently, within the Specialist Services Division, specialized support capacities were strengthened through the integration of compensation, classification, administrative law and entry examinations; Вместе с тем в Отделе специального обслуживания специализированный вспомогательный потенциал был усилен на основе интеграции функций, связанных с вознаграждением, классификацией, административным правом и вступительными экзаменами;
Specialist congress, specialist meetings, expert meetings on the topics: Специализированный конгресс, специализированные встречи, заседания экспертов по темам:
Jerudong is also home to Jerudong Park Medical Centre and Pantai Jerudong Specialist Centre, the country's main specialist healthcare centres. В джерудонге также находится медицинский центр Джерудонг Парк и главный специализированный медицинский центр Пантай Джерундонг.