That this is all going somewhere, and I need to know it right now. |
Что это всё куда-то ведёт, и мне нужно знать это прямо сейчас. |
But... you said you were going away somewhere tomorrow. |
Но... ты сказал, что завтра куда-то собираешься. |
You'd think some of these tunnels would lead somewhere. |
Должны же эти туннели куда-то вести. |
To go somewhere and to bring something back. |
Куда-то пойти и что-нибудь оттуда принести. |
If these people bought or sold or joined anything, it's got to be on paper somewhere. |
Если эти люди что-либо покупали, продавали или записывались куда-то, то должны были остаться документы. |
Although, they could put him somewhere on the O-line. |
Хотя они бы могли поставить его куда-то в нападении. |
We always knew that Babylon 4 had been taken somewhere in time... |
Мы всегда знали, что Вавилон 4 была перемещена куда-то во времени... |
No, he's off somewhere, planning his new life as an old bachelor. |
Нет, он куда-то ушел, планирует свою новую жизнь холостяка. |
Then you go somewhere out of the way. |
Потом ты идёшь куда-то в уединённое место. |
I hope you're going somewhere with this. |
Надеюсь, что ты куда-то ведешь. |
They're all... they have to get somewhere, too. |
Они... они же тоже хотят попасть куда-то. |
It must have been thrown somewhere when he got hit. |
Наверное, упал куда-то, когда в него врезались. |
I wanted to pick the blonde girl up and take her out somewhere. |
Я хочу подцепить блондинку и увезти ее куда-то с собой. |
Then he went off somewhere, and when he came back, something was wrong. |
Потом он куда-то ушёл, а когда вернулся, что-то было не так. |
Maybe he drove it away somewhere. |
Может, он ее куда-то отогнал. |
I heard they've been reassigned somewhere in Central Asia. |
Я слышала, что их перевели куда-то в центральную Азию. |
Look, all I'm saying is if you did go somewhere... we should know. |
Послушай, все, что я хочу сказать, это то, что если ты ходила куда-то... мы должны знать. |
Everyone else is just going somewhere or shopping. |
Остальные - лишь идут куда-то... по магазинам. |
First you and Liam left, then Henry ran off somewhere. |
Сначала ты и Лиам ушли, затем Генри куда-то пропал. |
I hope this leads somewhere, 'cause it took me three months to get rid of this guy. |
Я надеюсь, это приведет куда-то потому что мне потребовалось три месяца чтобы избавиться от этого парня. |
It's a road, it goes somewhere. |
Это дорога, она ведёт куда-то. |
I went somewhere... and I saw her. |
Я попала куда-то... и видела ее. |
Sky is so big, trees... and a road... going somewhere. |
Такое большое небо, деревья... и дорога... ведущая куда-то. |
Kostyk runs all time, he negotiate something, he rings somewhere... |
Костик все время бегает, что-то договаривается, куда-то звонит. |
He claimed that the skull teleported him somewhere. |
Он утверждал, что череп куда-то его телепортировал. |