| Their footsteps are going to the right, somewhere inside the school. | А они шли направо, куда-то внутрь школы. |
| So I had to work out my desires somewhere. | Так что мне пришлось куда-то девать свои желания. |
| That's the moment when he realises he's transcended and been somewhere, which is the same in meditation. | Он выходит из этого состояния, и аудитория аплодирует. В этот момент он осознаёт, что "уходил" куда-то. |
| And that means you have 45 hours or less to get from New York to somewhere in California. | Это значит, что у вас 45 часов на то, чтобы доехать из Нью-Йорка куда-то в Калифорнию. |
| Let's see if it was somewhere other than Ed's house. | Проверим, отправлена ли покупка в дом Эда или куда-то еще. |
| And if you were going somewhere and you needed to use a bike, you'd just take the bike and you'd go somewhere and just leave it. | И если ты куда-то собрался, и тебе нужен велосипед, ты просто брал его, ехал куда-то и оставлял там. |
| All right, he had to have taken it somewhere. | Так, он забрал его куда-то еще. |
| I just assumed he was off somewhere, creating a puzzle. | Я просто думала, что он куда-то уехал придумывать свои ребусы. |
| Donna? Are you going somewhere, honey? | Донна, Ты куда-то собралась, милая? |
| The reason your man in a hurry for be somewhere is because your man have a wife somewhere. | Причина того, что твой мужчина куда-то спешит, в том, что у твоего мужчины где-то там есть жена. |
| You told him to go somewhere in his mind? | Ты сказала ему отправиться куда-то мысленно? |
| The plan is to move the Machine on a barge somewhere. | План таков:перевезти машину на барже куда-то |
| Maybe because I'm left unsatisfied and need to take my frustrations out somewhere? | Может, потому что оставляешь меня неудовлетворенной, и мне нужно куда-то деть свое разочарование? |
| I know I put it somewhere here but I cannot find it now. | Я знаю, что положила его куда-то сюда, но не могу его найти. |
| Is there somewhere we could go and talk? | Можем ли мы куда-то пойти и поговорить? |
| Isn't there a child whose balloon you need to pop somewhere? | Где-то здесь ребенок, чьи шарики ты должен куда-то запускать? |
| Emma knows this, I've told her, but... she's gone off somewhere. | Эмма знает это, я ей сказала, что но... она сбежала куда-то. |
| We'll take the "Corina" to Canada and then we'll get a flight... somewhere. | Мы доберемся на "Карине" до Канады, и затем полетим... куда-то. |
| Are we going somewhere or are we staying in, I'm good for both. | Поедем куда-то или останемся здесь, мне подходят оба варианта. |
| I used to... beam myself away, go somewhere in my head where I felt less... weird. | Раньше я... убегал далеко, куда-то в моей голове, где я чувствовал себя... менее странно. |
| Well, he's picking me up at seven, and taking me out somewhere. | Он заедет за мной в семь, и куда-то отвезет. |
| Are you going to go off somewhere by yourself, Umi? | Ты собираешься идти куда-то одна, сестричка Уми? |
| Lucille, you're not going somewhere? | Ћюсиль, ты что, уходишь куда-то? |
| What, and you got somewhere to be? | А что, тебе тоже куда-то надо? |
| I knew we were going somewhere, and I didn't want it to be here. | Я знала, что мы на пути куда-то, - и не хотела там оказаться. |