Английский - русский
Перевод слова Somewhere
Вариант перевода Куда-то

Примеры в контексте "Somewhere - Куда-то"

Примеры: Somewhere - Куда-то
And if you really need to get somewhere, maybe I can help you out. И если уж вам действительно надо попасть куда-то, может быть, я смогу вам помочь.
(male interviewer) But you must have sent royalties somewhere? Но ведь вы должны были куда-то отправлять отчисления?
And anybody who was trying to go somewhere, at least in my area, you know, they were going to Los Angeles. И если люди собирались куда-то переезжать, обычно их целью был Лос Анджелес.
Do you ever feel like you're going somewhere with someone, Toby? Ты когда-нибудь чувствовал, будто куда-то с кем-то движешься, Тоби?
They let out in a cave somewhere in the woods, and... next thing I knew, you found me. Они ведут из пещеры куда-то в леса, и... следующее, что я помню - вы нашли меня.
Now at some point I musta pulled the knife out and... and dropped on the floor somewhere. В общем, в какой-то момент я должно быть выдернул нож и... отбросил его куда-то на пол.
Mrs. Alvarez, were you guys going somewhere? Миссис Альварез, вы куда-то переезжали?
wants us to go somewhere, Doctor? хочет нас куда-то отвести, Доктор?
Cat, I've got somewhere, I do not know where. Кот, я тут куда-то попал, не знаю, куда.
Please put that somewhere very safe, would you, Ms. Peabody? Пожалуйста, поставьте это куда-то в очень безопасное место, Мисс Пибоди?
Trick said you're going somewhere? Трик говорил, ты куда-то уезжаешь?
But if you get into one of those photography schools, then you'll go to Flensburg or somewhere. Но если ты попадешь в одну из тех фотошкол, ты уедешь в Фленсбург или куда-то еще.
You look like you care... like you're going somewhere... Похоже вы беспокоитесь... Вы тоже куда-то собрались...
I suppose we hoped that he had some kind of breakdown and-and wandered off somewhere. Думаю, мы надеялись, что с ним случился срыв и он куда-то уехал.
I've gone off on vacation somewhere, off the grid. Я куда-то уехал в отпуск, не сказал куда.
Tom told me they take him somewhere, to a place of fire and smoke... Том сказал мне, что его куда-то забирают, в место, полное огня и дыма.
Either this is useless or... he's leading us somewhere, maybe into a trap. Это либо бесполезно, либо... он ведёт нас куда-то, возможно, в западню.
or, "I'm going to move somewhere..." или "Я собираюсь переехать куда-то..."
Pretend that she just went away somewhere? Притворялись, что она куда-то уехала?
But Mom, were you planning to go somewhere? Мама, ты собиралась куда-то уходить?
He broke in somewhere where that he shouldn't, and I took the blame. Он залез куда-то, куда не стоило, и я взяла вину на себя.
My grandpa makes them, but he's out somewhere. Никого нет. но он куда-то ушёл.
There a line from it that runs to somewhere on the Thames and to the Severn, too. От него линия ведет куда-то к Темзе, а еще к Северну.
And the last time I saw her, she asked me to go somewhere with her. В последний раз, когда я видела её живой, она просила меня куда-то с ней сходить.
All that time is spent selecting it and decorating it and then a week after, it's just thrown somewhere. Столько времени потрачено на ее выбор и украшение а потом, через неделю, ее куда-то выбрасывают.