Английский - русский
Перевод слова Somewhere
Вариант перевода Куда-то

Примеры в контексте "Somewhere - Куда-то"

Примеры: Somewhere - Куда-то
I told her I had somewhere to be... that we would do it another time. Я сказал ей, что мне куда-то нужно уехать, Что мы сделаем это в другой раз.
You want to m-move me somewhere? Вы хотите, чтобы я куда-то переехала?
No, but he was going somewhere, because while we were on the phone, I literally bumped into him leaving the building from the private entrance. Нет, но он тем вечером куда-то собирался, потому что, пока мы говорили, я буквально столкнулся с ним, когда он выходил из здания через служебный вход.
Was he planning on taking a trip somewhere? Он не собирался уезжать куда-то далеко?
You should've told me if you were going somewhere! Тебе следовало сказать, если собиралась куда-то идти!
The first time you pointed to somewhere, the computer would ask you to type in a unique name. Первый раз, когда вы куда-то указываете, компьютер просит вас ввести уникальное имя.
If it's not going back in the business, it's going somewhere. Если они не возвращаются в бизнес, значит уходят куда-то еще.
They emphasize pollution control or end-of-pipe technologies that merely serve to collect or concentrate the waste, which must then be disposed of somewhere. В них делается акцент на борьбе с загрязнением или технологиях заключительной части цикла, служащих для сбора или концентрирования отходов, которые затем необходимо куда-то вывозить.
At least we're getting somewhere. По крайней мере мы хоть куда-то продвинулись
You had to go somewhere, right? Ты же куда-то спешил, верно?
I need to go somewhere far away where nobody can find us. Мне нужно уехать куда-то далеко Где никто нас не найдет
I wonder if I accidentally put it somewhere. Может, я ее куда-то случайно спрятала?
A few days ago, I picked up some chatter that, due to a malfunction, it was coming down somewhere in the Pacific. Несколько дней назад я засек некий треп о том, что, по причине неисправности, он падает куда-то в Тихий океан.
I was hoping they fled somewhere, you know, early on, but then I went by St. Vincent's to... check the records. Надеялась, что они сбежали куда-то, еще до того, как все это началось, но потом я поехала в Сент-Винсент... проверять записи.
brought me somewhere to give me the explosives. привели меня куда-то, чтобы дать мне взрывчатку
You'd know I'd be the first to go down that road if I thought it led somewhere. Ты бы знала, что я буду первым, чтобы пойти по этому пути, если бы я думал, что это вело куда-то.
Can we at least give you a ride somewhere? Можем мы тебя хоть подвезти куда-то?
Really? You did tell him it's a celebration and we can go somewhere that doesn't have sawdust on the floor. Ты сказала ему, что это празднование, и мы можем пойти куда-то, где нет опилок на полу.
You need to go somewhere and make another speech about me? Вам нужно куда-то идти и произнести обо мне еще одну речь?
And all are rushing somewhere, all are late for something. Все куда-то спешат, все куда-то опаздывают.
If you think you're tucking me away somewhere, you've got another think coming. Если думаете, что сможете завести меня куда-то ничего не выйдет.
So... you will not need to buy a ticket, fly somewhere, Значит, вам уже не надо брать билет, лететь куда-то,
Have you been out somewhere, darling? Ты куда-то ездил? - Да.
He didn't leave them here for us to find, Which means he took them somewhere. Он не оставил их здесь, чтобы мы их обнаружили, значит, он отвез их куда-то.
Well okay, he's gone off somewhere, so he's gone off. Ну ладно, он смылся куда-то, значит он смылся.