| Was she due to meet someone, go somewhere? | Собиралась встретиться с кем-то, куда-то поехать? |
| According to the taxi company, they picked her up outside McCutchin's apartment yesterday morning, took her somewhere in the Bowery. | Если верить такси, они подобрали её вчера утром, возле квартиры МакКачина, отвезли ее куда-то в район Бауэри. |
| Go. Sure this goes somewhere? | Уверена, что мы куда-то выйдем? |
| Mrs. Parker-Pennington-Paine, are you going somewhere? | Мисис Паркер-Пенингтон-Пейн, вы куда-то уходите? |
| You have somewhere to be, Ms. Lanzer? | Вам нужно куда-то уехать, Мисс Ланцер? |
| Every time I try to go somewhere I always end up back in this house, and... it's scary out here. | Каждый раз, когда я пытаюсь куда-то пойти, то всегда снова возвращаюсь в этот дом, и... здесь страшно. |
| I fly out and then go home somewhere? | Я вылетаю, а потом возвращаюсь куда-то домой? |
| But do we have somewhere to go to? | Значит ли это, что мы должны куда-то переехать? |
| Did he ever talk about getting back somewhere? | Говорил, что хочет вернуться куда-то? |
| You guys want to go somewhere? | Вы куда-то хотите пойти, ребята? |
| I just want to go somewhere where no one knows who I am and I could just let loose and not be judged. | Я хочу поехать куда-то, где никто меня не знает, и я могла бы оторваться без упреков. |
| Then you rushed off somewhere and there was a lot of walking? | Затем вы бросаетесь куда-то и там много ходите? |
| When you stop wishing they could lead somewhere. | Когда ты прекратишь мечтать, что они могут куда-то привести |
| Now what if rose's clues were real and actually led somewhere? | Что если подсказки Роуза были реальны и действительно куда-то вели? |
| He won't say, but if he wrote that letter, and he's bringing me somewhere with the evidence... | Но если это он написал письмо, и приведет меня куда-то с доказательствами... |
| Can we go somewhere and talk? | Мы можем куда-то пойти и поговорить? |
| They just want to send me somewhere, to some home! | Они просто хотят отправить меня куда-то, в какой-то дом! |
| "I just wanted to go somewhere and the bear was there first." | Мне просто куда-то понадобилось, а он пришел туда первый . |
| I just don't understand why you would want To go somewhere with your fake boyfriend Rather than your real one. | Я просто не понимаю, почему ты хочешь пойти куда-то со своим подставным парнем, а не с настоящим. |
| How about if we go somewhere, I drive? | Может, если мы куда-то едем, то поведу я? |
| And then you took her on somewhere? | А затем вы отвезли ее куда-то еще? |
| Isn't it time your mum moved somewhere more central? | Не пора ли вашей маме переехал куда-то в центре города? |
| Same time every morning, they pick him up, cover his face and take him somewhere. | В одно и то же время по утрам они его подбирали, закрывали ему лицо и куда-то везли. |
| I've told them they should move somewhere more modest, rent the Priory out, sell it. | Я им говорил, им нужно бы съехать куда-то в более скромное место, сдать монастырь в аренду, продать его. |
| Guys, I think the conversation may have taken a wrong turn somewhere. | Ребята, по-моему, разговор зашел куда-то не туда. |