Английский - русский
Перевод слова Somewhere
Вариант перевода Куда-то

Примеры в контексте "Somewhere - Куда-то"

Примеры: Somewhere - Куда-то
There were so many good things about the opportunity to go somewhere where they are struggling- and hopefully be a part of something that will get somewhere and become great. Там так много хорошего, вроде возможности пойти куда-то где борются и надеюсь быть частью чего-то, что может чего-то добиться и стать великим.
But as much as the small stuff stinks, we needed somewhere to start, so that we would have somewhere to go. Но, несмотря на то, что с мелкими деталями работать сложно, нужно же было с чего-то начинать и куда-то двигаться.
If we can only go somewhere, somewhere far away to the country. Если бы мы только могли куда-то уехать куда-нибудь подальше в деревню. Затеряться там.
People rushing back and forth, cars driving, everybody's got somewhere to go, somewhere to be. Люди куда-то спешат, ездят машины, всем есть куда идти, где быть.
Well, somewhere I can use what you taught me, somewhere I can help people. Куда-то, где я смогу использовать то, чему ты меня научил, где я смогу помогать людям.
Look, Kujo, Aoki's going somewhere... Эй, Куджо, Аоки куда-то понесло...
I don't know, she just said they had to go somewhere. Не знаю, она сказала, что им нужно куда-то идти.
Are you going somewhere, Miss Tiller? Куда-то едете, мисс Тиллер? - Да.
Skinner just sent someone to kill me, and, now, now he's gone somewhere. Скинер послал кого-то убить меня, и, сейчас он куда-то отправился.
And I remember Susannah going somewhere too. И я помню, что Сюзанна куда-то пошла.
Late afternoon, she went somewhere in Queens. Позже днём она ездила куда-то в Квинс.
I just needed somewhere to sit. Мне просто нужно было куда-то присесть.
It sounds like you're going somewhere. Звучит так, словно ты куда-то идёшь.
You say she was... heading somewhere when she spoke to you. Тыговоришь, чтоона... направлялась куда-то, когда она разговаривала с тобой.
But they had developed these engines and they'd stuck them in the warehouse somewhere. Но они их всё же разработали и затем отправили храниться куда-то на склад.
It all ends up somewhere down here and I'm not having it, Dinah. Все это попадает куда-то вниз здесь и я его не буду, Дайна.
The heroin leaves here, I take it, carried somewhere by that winch. Героин уходит отсюда, как я понимаю, перевозится куда-то этим подъёмником.
The aggression of the previous work has disappeared somewhere - however, that is not really a pity. Куда-то пропала агрессия предыдущих работ - впрочем, не очень и жаль.
Got to go somewhere, I guess. Им же надо куда-то деваться, я так думаю.
Their baby's all grown up... and moved to Los Angeles or somewhere. Все их птенцы выросли... и улетели в Лос-Анжелес или куда-то еще.
She was going somewhere, as if sleepwalking. Она куда-то брела, как сомнамбула.
If money's being appropriated, it has to be going somewhere. Если деньги были присвоены, они должны были куда-то пойти.
Because Arlo is off somewhere with Boyd Crowder counting my money. Потому что Арло куда-то ушел с Бойдом Краудером считать мои деньги.
Carter, your lot supposed to be somewhere? Картер, вы же помнится должны были куда-то идти?
I bet Jake's gone off to gamble somewhere. Держу пари, Джейк сбежал куда-то поиграть в карты, и оставил её.