Английский - русский
Перевод слова Somewhere
Вариант перевода Куда-то

Примеры в контексте "Somewhere - Куда-то"

Примеры: Somewhere - Куда-то
And from that moment on, every man you dated had to take you somewhere. И с этого момента каждый ваш мужчина обязан был брать вас куда-то.
More importantly, this has to lead somewhere. Важнее, что это должно куда-то вести.
Come on, Lawson, at least it led us somewhere. Ну же, Лоусон, по крайней мере это привело нас куда-то.
Directors have collected the huge sums, And then somewhere have evaporated. Директора собрали огромные суммы, а потом куда-то испарились.
She was definitely sneaking off somewhere to get some strange. Она определенно куда-то шла что-то сильно скрывая.
It must have gone somewhere, shielded from her magic. Она должно быть куда-то ушла, отгородилась от ее магии.
He must have just shunted his energy somewhere. Должно быть, он куда-то перенес свою энергию.
I might have to move somewhere... Я возможно перееду куда-то... еще.
Sounds like the part where you ask me to drive a truck somewhere. Звучит, как та часть, где вы просите меня повести куда-то грузовик.
If I went somewhere new, I'd have to prove myself, anyway. Если я куда-то переведусь, мне всё равно придется себя зарекомендовать.
But then I married and went somewhere and she married and went somewhere. Но потом я вышла замуж и уехала куда-то и она вышла замуж и тоже уехала куда-то.
Somewhere in this street, somewhere near. Куда-то на эту улицу, куда-то рядом.
He was moving money from our personal accounts offshore somewhere - untraceable. Он переводил деньги с наших личных счетов куда-то на оффшор, где нельзя отследить.
He had to go somewhere after he murdered Vanessa Hiskie. Ему надо было куда-то уйти после того как он убил Ванессу Хиски.
Then you probably put it away somewhere. Хорошо, тогда ты, наверное, его куда-то отложила.
Sorry, I found somewhere I do not know where. Кот, я тут куда-то попал, не знаю, куда.
It will if she went somewhere with an industrial vacuum packer. Поможет, если она направлялась куда-то где есть вакуумный упаковщик.
I thought this relationship was going somewhere. Я думала, что эти отношения куда-то вели.
You got somewhere to be, then go. Если ты куда-то торопишься, вперёд.
I thought that we were going somewhere. Я думала, мы куда-то движемся.
Exactly, Sid, I've to go somewhere... Вообще да, Сид, куда-то надо...
Well, those flowers have to go somewhere. Ну, эти цветы должны куда-то отвозить.
I need to go somewhere where someone like me would be hanging out. Мне нужно пойти куда-то туда, где мог бы тусоваться кто-то, вроде меня.
He was always running off somewhere. Он всегда от чего-то куда-то бежал.
Crawled off somewhere to die, I guess, somewhere quiet. Уполз куда-то помирать, наверно, куда-нибудь где тихое.