| And from that moment on, every man you dated had to take you somewhere. | И с этого момента каждый ваш мужчина обязан был брать вас куда-то. |
| More importantly, this has to lead somewhere. | Важнее, что это должно куда-то вести. |
| Come on, Lawson, at least it led us somewhere. | Ну же, Лоусон, по крайней мере это привело нас куда-то. |
| Directors have collected the huge sums, And then somewhere have evaporated. | Директора собрали огромные суммы, а потом куда-то испарились. |
| She was definitely sneaking off somewhere to get some strange. | Она определенно куда-то шла что-то сильно скрывая. |
| It must have gone somewhere, shielded from her magic. | Она должно быть куда-то ушла, отгородилась от ее магии. |
| He must have just shunted his energy somewhere. | Должно быть, он куда-то перенес свою энергию. |
| I might have to move somewhere... | Я возможно перееду куда-то... еще. |
| Sounds like the part where you ask me to drive a truck somewhere. | Звучит, как та часть, где вы просите меня повести куда-то грузовик. |
| If I went somewhere new, I'd have to prove myself, anyway. | Если я куда-то переведусь, мне всё равно придется себя зарекомендовать. |
| But then I married and went somewhere and she married and went somewhere. | Но потом я вышла замуж и уехала куда-то и она вышла замуж и тоже уехала куда-то. |
| Somewhere in this street, somewhere near. | Куда-то на эту улицу, куда-то рядом. |
| He was moving money from our personal accounts offshore somewhere - untraceable. | Он переводил деньги с наших личных счетов куда-то на оффшор, где нельзя отследить. |
| He had to go somewhere after he murdered Vanessa Hiskie. | Ему надо было куда-то уйти после того как он убил Ванессу Хиски. |
| Then you probably put it away somewhere. | Хорошо, тогда ты, наверное, его куда-то отложила. |
| Sorry, I found somewhere I do not know where. | Кот, я тут куда-то попал, не знаю, куда. |
| It will if she went somewhere with an industrial vacuum packer. | Поможет, если она направлялась куда-то где есть вакуумный упаковщик. |
| I thought this relationship was going somewhere. | Я думала, что эти отношения куда-то вели. |
| You got somewhere to be, then go. | Если ты куда-то торопишься, вперёд. |
| I thought that we were going somewhere. | Я думала, мы куда-то движемся. |
| Exactly, Sid, I've to go somewhere... | Вообще да, Сид, куда-то надо... |
| Well, those flowers have to go somewhere. | Ну, эти цветы должны куда-то отвозить. |
| I need to go somewhere where someone like me would be hanging out. | Мне нужно пойти куда-то туда, где мог бы тусоваться кто-то, вроде меня. |
| He was always running off somewhere. | Он всегда от чего-то куда-то бежал. |
| Crawled off somewhere to die, I guess, somewhere quiet. | Уполз куда-то помирать, наверно, куда-нибудь где тихое. |