Английский - русский
Перевод слова Slow
Вариант перевода Медленный

Примеры в контексте "Slow - Медленный"

Примеры: Slow - Медленный
He, inter alia, emphasized that there had been progress, albeit slow, in the implementation of the Arusha Agreement. Он, в частности, подчеркнул, что в деле выполнения Арушского соглашения наблюдается, хоть и медленный, но прогресс.
In the Americas the trend line shows a slow increase, tending towards stabilization. В Северной и Южной Америке линия тренда, демонстрируя медленный рост, стремится к стабилизации.
The following points can be made about active participation: first, it is a long-term and thus slow process. Во-первых, активное участие - это длительный, а следовательно, медленный процесс.
Progress in all areas is slow at best, if not static. Во всех областях деятельности прогресс в лучшем случае медленный или отсутствует.
10.26 During the reporting period, there was a gradual but slow change away from the traditional patterns of subject choice. 10.26 В отчетный период наблюдался постепенный, но медленный отход от традиционных моделей выбора учебных предметов.
Thus the damage caused by such disasters is considerable, and recovery from their devastating effects is slow. Поэтому наносимый такими бедствиями урон значителен, а процесс оздоровления от их разрушительного воздействия медленный.
The Council members, however, deplored the slow progress in establishing the fate of missing persons and locating the Kuwaiti national archives. В то же время члены Совета с сожалением отметили медленный прогресс в выявлении судьбы пропавших без вести лиц и установлении местонахождения кувейтского национального архива.
Another challenge to the implementation of the approved security enhancement project is the slow progress in obtaining the host country's definitive position. Другой проблемой в деле осуществления утвержденного проекта по усилению безопасности является медленный процесс выработки окончательной позиции страной пребывания.
Nevertheless, the slow pace of reform of the Economic and Social Council showed that the commitment of development partners was wavering. При этом медленный ход реформы Экономического и Социального Совета показывает, что обязательства партнеров в области развития ослабевают.
The past years have also shown that reforming systems of governance and strengthening local action is a slow process. Опыт последних лет показал, что реформирование системы управления и укрепления механизмов на местах - это медленный процесс.
I know that as Secretary-General of the United Nations the response has been painfully slow in the great multilateral community. Я, как Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, знаю, что отклик мучительно медленный в великом многостороннем сообществе.
After all, the objectives of disarmament and non-proliferation are very long-term in nature, and progress is very slow. В конце концов цели разоружения и нераспространения являются долговременными по своему характеру, и прогресс здесь весьма медленный.
First of all, it was a slow dance... a very slow dance. Прежде всего, это был медленный танец... очень медленный танец.
I've been slow, far too slow. Я слишком медленный, слишком медленный.
Current progress, albeit slow, is encouraging. Нынешний прогресс, хотя и довольно медленный, все же внушает оптимизм.
And it's not exactly slow. И о нем нельзя сказать, что он медленный.
Progress in updating Treasury and investment management had been regrettably slow. К сожалению, отмечается медленный прогресс в обновлении деятельности Казначейства и системы управления инвестициями.
HRW and AI observed that progress had been slow in prosecuting war crimes. ОНОПЧ и МА указали на медленный прогресс в такой области, как уголовное преследование за совершение военных преступлений.
On the international level there seemed to be a slow process in creating regulations compared to the rapidly moving situation on the ground. На международном уровне, по сравнению с быстрым развитием ситуации на местах, процесс создания регламентов, пожалуй, носит медленный характер.
Grab your date and slow it down. Приглашайте свою пару на медленный танец.
No, a slow paralysis of the extremities sets in. Нет, может наступить медленный паралич конечностей.
Progress has also been slow in dealing with unemployment, economic development and raising the living standards of minorities. Наблюдался также медленный прогресс в решении проблем, связанных с безработицей, экономическим развитием и улучшением условий жизни меньшинств.
The problem was a cultural one, and progress would therefore be slow. Данная проблема имеет глубокие культурные корни и именно общественной психологией обусловлен такой медленный прогресс.
The slow process and relatively low number of returns caused considerable frustration for the southern receiving communities and the Dinka Chiefs, however. В то же время медленный характер данного процесса и относительно незначительное количество возвращенных похищенных людей явились причиной серьезного разочарования в южных принимающих общинах и у вождей племени динка.
The reason you look so slow is because you are quite slow. Ты смотришся так медленно потому что ты действительно медленный.