And is Hob fast or slow? |
А Хоб быстрый или медленный? |
Do you have slow release? |
У тебя медленный выход? |
Bos, it's so slow. |
Боз, он очень медленный. |
He's slow, I can outrun him. |
Он медленный, я убегу. |
It's a hard, slow process. |
Это тяжелый, медленный процесс. |
He's big, but he's slow. |
Он большой, но медленный. |
This elevator is so slow. |
Этот лифт такой медленный. |
His ship is slow. |
У него медленный корабль. |
His metabolism is very slow. |
У него очень медленный обмен веществ. |
She has a very slow metabolism. |
У нее очень медленный метаболизм. |
(slow rock guitar) |
(медленный гитарный рок) |
That elevator is slow. |
Этот лифт такой медленный. |
Old, weak, slow. |
Старый, слабый, медленный. |
The process of remyelination is very slow and it becomes more slower, as increasing duration of disease. |
Процесс ремиелинизации очень медленный и ещё более замедляется по мере увеличения длительности заболевания. |
Roger. GORMAN: Give me a slow circle of the complex. |
Дай мне медленный обзор периметра здания. |
They reproduce very slowly; they have a slow metabolism;and, basically, they just maintain their biomass. |
Они размножаются медленно, у них медленный метаболизм. Иони просто поддерживают объем биомассы. |
Using English-speaking models we no longer get the slow, sequential flow of the Russian linguistic stream but a competition for asthmatics. |
Используя англоязычные модели, мы получаем не медленный, последовательный лингвистический поток русской речи, а настоящее соревнование для астматиков. |
The effect of fishing-down is to give an advantage to genes causing slow growth but early adulthood. |
Эффект вылавливания заключается в том, что дается преимущество генам, вызывающим медленный рост, но раннее взросление. |
The implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan saw further slow progress in the period under review. |
За отчетный период наблюдался дальнейший медленный прогресс в осуществлении Общего соглашения об установлении мира и национального согласия в Таджикистане. |
Instead, it had resulted in slow growth, weak employment and asset bubbles. |
Более того, в результате наблюдается медленный экономический рост, низкий уровень занятости и раздувание "пузырей" на рынках активов. |
In our accelerated media culture, desertification is simply too slow to reach the headlines. |
Для бешеного темпа сформированной СМИ культуры опустынивание - процесс слишком медленный, чтобы о нём писать на первой полосе. |
Another is to assist countries that have collapsed into violence to begin the slow process of recovery. |
Поэтому самые актуальные задачи сегодня - это предотвратить имплозию слабых государств и помочь странам, охваченным насилием, начать медленный процесс восстановления. |
The song is somewhat slow, with a guitar arpeggio pattern similar to the Beatles' "Dear Prudence". |
Песня имеет медленный темп, исполняется техникой арпеджио в духе «Dear Prudence» The Beatles. |
However, such efforts have been hampered by the slow progress in achieving political reconciliation and by a progressive deterioration of the security situation. |
Этим усилиям, однако, воспрепятствовали медленный прогресс в достижении политического примирения, а также постоянное ухудшение условий безопасности. |
JS3 stated that progress in building an institutional human rights system had been slow in spite of the role played by INDH. |
В СП3 отмечено, что, несмотря на предпринятые НИПЧ усилия, отмечается лишь медленный прогресс в создании институциональной правозащитной системы. |