As you know, it's a slow, but necessary process. |
Как вы знаете, это медленный, но необходимый процесс. |
Too small, too slow, two heads. |
Слишком мал, слишком медленный, две головы. |
And you just crawl, like a really slow waiter or something. |
И вы просто ползёте, как очень медленный официант или кто-то в этом роде. |
Progress is slow for milk produced on a diet of bamboo is wretchedly poor. |
Прогресс очень медленный Молоко, произведенное на бамбуковой диете, очень бедное. |
The slow growth... and low productivity are limiting factors. |
Медленный рост... и низкая производительность это ограничивающие факторы. |
Big, deep, slow breath for me. |
Сделай большой, глубокий медленный вдох. |
It costs about a dollar for each base - a very slow way of doing it. |
Это стоит примерно доллар за основание - очень медленный способ. |
Post-conflict economic recovery is a slow process. |
Экономическое возрождение после конфликта - это медленный процесс. |
You're fat, slow and sloppy. |
Ты толстый, медленный и слабый. |
We got off to a slow start this morning. |
Мы вышли на медленный старт сегодня утром. |
You know, my dad's old car is just that, old and slow. |
Знаете, старый автомобиль моего отца такой древний и медленный. |
Save a slow dance for me, Tucker. |
Медленный танец за мной, Такер. |
This progress may have been a tad slow... indeed. |
Правда, прогресс этот довольно медленный. |
Ryan, I'm slow and I'm weak. |
Я медленный и слабый, Райан. |
Pressing on with your slow, incessant march. |
Продолжаешь свой медленный, непрерывный марш. |
The slow computer, Mrs. Frederic's condition. |
Медленный компьютер, состояние миссис Фредерик. |
He was, but I always said he went too slow. |
Да. Но я всегда говорила, что он слишком медленный. |
Then began the slow process of evolution That led to all the extraordinary diversity Of life on earth. |
Зватем начался медленный процесс эволюции, приведший к необычайному разнообразию жизни. |
Sorry, computer was moving a little slow for me. |
Извините, компьютер для меня слишком медленный. |
Hopelessly romantic, young 50s widower seeks lady friend who enjoys the slow bloom of affection. |
Безнадежно романтичный, молодой вдовец за 50 ищет подругу, которой нравится медленный расцвет любви. |
The Working Party noted with concern the slow progress in the implementation of the new Annex at the national level. |
Рабочая группа с обеспокоенностью отметила медленный прогресс в области применения нового приложения на национальном уровне. |
At the same time, CATA views with great concern the slow progress toward implementation of the Millennium Declaration. |
В то же время КАТА с глубоким беспокойством отмечает медленный прогресс в осуществлении Декларации тысячелетия. |
The slow progress in disbursing funds pledged under the Interim Cooperation Framework remains a major source of concern. |
Одним из главных источников обеспокоенности по-прежнему является медленный прогресс в распределении средств, поступающих по линии Временных рамок сотрудничества. |
I myself find that this process is too slow. |
И я лично считаю, что этот путь слишком медленный. |
Inadequate specific resource allocations have contributed to slow progress in the implementation of the resolution in practice. |
Медленный прогресс в практическом выполнении резолюции вызван выделением недостаточного объема конкретных ресурсов. |