| As you know, it's a slow, but necessary process. | Как вы знаете, это медленный, но необходимый процесс. |
| Too small, too slow, two heads. | Слишком мал, слишком медленный, две головы. |
| And you just crawl, like a really slow waiter or something. | И вы просто ползёте, как очень медленный официант или кто-то в этом роде. |
| Progress is slow for milk produced on a diet of bamboo is wretchedly poor. | Прогресс очень медленный Молоко, произведенное на бамбуковой диете, очень бедное. |
| The slow growth... and low productivity are limiting factors. | Медленный рост... и низкая производительность это ограничивающие факторы. |
| Big, deep, slow breath for me. | Сделай большой, глубокий медленный вдох. |
| It costs about a dollar for each base - a very slow way of doing it. | Это стоит примерно доллар за основание - очень медленный способ. |
| Post-conflict economic recovery is a slow process. | Экономическое возрождение после конфликта - это медленный процесс. |
| You're fat, slow and sloppy. | Ты толстый, медленный и слабый. |
| We got off to a slow start this morning. | Мы вышли на медленный старт сегодня утром. |
| You know, my dad's old car is just that, old and slow. | Знаете, старый автомобиль моего отца такой древний и медленный. |
| Save a slow dance for me, Tucker. | Медленный танец за мной, Такер. |
| This progress may have been a tad slow... indeed. | Правда, прогресс этот довольно медленный. |
| Ryan, I'm slow and I'm weak. | Я медленный и слабый, Райан. |
| Pressing on with your slow, incessant march. | Продолжаешь свой медленный, непрерывный марш. |
| The slow computer, Mrs. Frederic's condition. | Медленный компьютер, состояние миссис Фредерик. |
| He was, but I always said he went too slow. | Да. Но я всегда говорила, что он слишком медленный. |
| Then began the slow process of evolution That led to all the extraordinary diversity Of life on earth. | Зватем начался медленный процесс эволюции, приведший к необычайному разнообразию жизни. |
| Sorry, computer was moving a little slow for me. | Извините, компьютер для меня слишком медленный. |
| Hopelessly romantic, young 50s widower seeks lady friend who enjoys the slow bloom of affection. | Безнадежно романтичный, молодой вдовец за 50 ищет подругу, которой нравится медленный расцвет любви. |
| The Working Party noted with concern the slow progress in the implementation of the new Annex at the national level. | Рабочая группа с обеспокоенностью отметила медленный прогресс в области применения нового приложения на национальном уровне. |
| At the same time, CATA views with great concern the slow progress toward implementation of the Millennium Declaration. | В то же время КАТА с глубоким беспокойством отмечает медленный прогресс в осуществлении Декларации тысячелетия. |
| The slow progress in disbursing funds pledged under the Interim Cooperation Framework remains a major source of concern. | Одним из главных источников обеспокоенности по-прежнему является медленный прогресс в распределении средств, поступающих по линии Временных рамок сотрудничества. |
| I myself find that this process is too slow. | И я лично считаю, что этот путь слишком медленный. |
| Inadequate specific resource allocations have contributed to slow progress in the implementation of the resolution in practice. | Медленный прогресс в практическом выполнении резолюции вызван выделением недостаточного объема конкретных ресурсов. |