Английский - русский
Перевод слова Slow
Вариант перевода Медленный

Примеры в контексте "Slow - Медленный"

Примеры: Slow - Медленный
Sustained albeit slow growth was expected in 2011. В 2011 году ожидается устойчивый, хотя и медленный рост.
Consequently, Kenya continues to experience slow progression in maternal health. Таким образом, в Кении по-прежнему наблюдается медленный прогресс в области состояния здоровья матерей.
So slow I had to jump off. Он был такой медленный, что мне пришлось спрыгнуть.
The recent Biennial Meeting of States reflected slow but steady progress in its implementation. Недавно состоявшееся проводимое раз в два года совещание государств отразило медленный, но устойчивый прогресс в ее осуществлении.
The other key activity where progress was slow was unliquidated obligation balances. Другим ключевым видом деятельности, где наблюдался медленный прогресс, было определение остатков непогашенных обязательств.
Progress has been slow, but steady. Достигнутый в этой связи прогресс носил медленный, но стабильный характер.
Both the Secretary-General and the High Commissioner noted slow improvements. Как Генеральный секретарь, так и Верховный комиссар отмечали медленный прогресс в этой области97.
It is encouraging that combined transport shows slow, although steady growth. К числу положительных моментов относится медленный, но вместе с тем устойчивый рост объема комбинированных перевозок.
There was slow but steady progress in reducing statelessness in a number of countries. Отмечается медленный, но неуклонный прогресс в сокращении числа лиц без гражданства в ряде стран.
While noting the slow pace of progress, most Council members supported the Joint Special Representative's efforts to revitalize the Doha peace process. Отметив медленный прогресс, большинство членов Совета поддержали усилия Совместного специального представителя по активизации Дохинского мирного процесса.
In 2013, economic recovery continued to be hampered by a slow growth in financial services. В 2013 году подъему экономики по-прежнему препятствовал медленный рост в секторе финансовых услуг.
Since the great recession in 2009, the world economy has been on a slow and bumpy recovery. После сильного спада 2009 года мировая экономика вышла на медленный и неустойчивый путь оживления.
These include high toxicity to aquatic organisms, slow degradation in the environment and a high potential for bioaccumulation. К ним относятся высокая токсичность для водных организмов, медленный распад в окружающей среде и высокий потенциал биоаккумуляции.
This is a slow but certain way. Этот метод медленный, но надёжный.
It was suggested that the slow progress was a result of insufficient research regarding whether the obligation had obtained customary law status. Было указано, что медленный прогресс является результатом недостаточной исследовательской работы по вопросу о том, достигло ли это обязательство статуса обычного права.
Encouraging implementation was a slow and complex process, and Peru was counting on support from other Parties. Поощрение осуществления представляет собой медленный и сложный процесс, и Перу рассчитывает на поддержку других Сторон.
The GEF also experienced difficulties using the PRAIS (slow internet access and complexity of the system). ГЭФ также испытывал трудности с использованием СОРОО (медленный доступ через Интернет и сложность системы).
Urbanization is driving a slow but persistent process of cultural change. Урбанизация приводит в действие медленный, но непрерывный процесс культурных изменений.
In short, slow progress in addressing poverty and inequality has undermined opportunities for human development for large segments of the population. Иными словами, медленный прогресс в решении проблем нищеты и неравенства лишает большие группы населения возможностей для развития человеческого потенциала.
Mental health conditions share common features with other chronic communicable and non-communicable diseases, including long duration, constant shifts in symptoms and slow progression. Психические расстройства имеют общие особенности с другими хроническими инфекционными и неинфекционными заболеваниями, включая большую продолжительность, постоянные изменения симптомов и медленный прогресс.
Mr. Haugen commended the progress, albeit slow, being made in the area of standard-setting. Г-н Хоген положительно оценил прогресс, хотя и медленный, в области установления стандартов.
The slow progress in access to social services and reduction of income poverty again brings to the forefront the issue of respect for human rights. Медленный прогресс в получении доступа к социальным услугам и сокращение доходов, нищета снова выводят на первый план вопрос о соблюдении прав человека.
I ran up at lunch, put it in the slow cooker. Барбекю? Я убежал на ланч и поставил его на медленный огонь.
And nothing says serious like a small town slow dan under twinkle lights. И нет ничего серьёзнее, чем медленный танец под сверкающими огоньками.
But if there's not enough air then it will slow the process. Но если не хватает воздуха тогда это будет медленный процесс.