Английский - русский
Перевод слова Slow
Вариант перевода Медленный

Примеры в контексте "Slow - Медленный"

Примеры: Slow - Медленный
Did the slow pace of implementation perhaps indicate a lack of political will? Возможно, медленный ход осуществления говорит об отсутствии политической воли?
All of us here have been able to appreciate the sometimes slow but steady progress that has been made day by day in Bosnia and Herzegovina. Все мы здесь могли оценить порой медленный, но неуклонный прогресс, которого день ото дня происходит в Боснии и Герцеговине.
However, its slow progress is due not to its working methods but to deep divergences between Member States on questions of substance. Тем не менее медленный прогресс в ее работе объясняется не ее методами работы, а глубокими разногласиями между государствами-членами в вопросах существа.
All browsers shows great perfomance (31 - 109 ms), but Internet Explorer is still slow - 10994 ms. Все браузеры показали отличный результат (31 - 109 мс), но Internet Explorer по-прежнему медленный - 10994 мс.
Population growth is comparatively slow, and median age comparatively high in relation to the world's other continents. Прирост населения сравнительно медленный и средний возраст сравнительно высокий по отношению к другим континентам мира.
Upon illumination of a dark-adapted leaf, there is a rapid rise in fluorescence from Photosystem II (PSII), followed by a slow decline. После освещения адаптированных к темноте листьев, можно наблюдать быстрый рост флуоресценции Фотосистемы II (ФС II) за которым следует медленный спад.
Cells from people with A-T demonstrate genomic instability, slow growth and premature senescence in culture, shortened telomeres and an ongoing, low-level stress response. Клетки людей с АТ демонстрируют нестабильность генома, медленный рост и преждевременное старение в культуре, укороченные теломеры и постоянный, низкий уровень стрессового реагирования.
Ridley Scott attributed the film's underperformance to the runtime, saying: It's slow. Ридли Скотт, комментируя коммерческую неудачу фильма, заявил: «Он медленный.
X is also one that looks like a slow snail but a penguin! Х является также одной, которая выглядит как медленный, но улитки пингвина!
Both the high luminosity and slow decay indicate that the supernova's progenitor was a star with an initial mass as high as 250 solar masses. Светимость и медленный её спад указывают на то, что предшественницей сверхновой была звезда с начальной массой до 250 солнечных масс.
He was also aware that the large fast galleys could outmanoeuvre and destroy his huge fleet of slow transports piecemeal and so resolved to act immediately. Он также знал, что большие и быстрые галеры могли в мгновение ока превратить его огромный, но медленный транспортный флот в щепки, поэтому решил действовать немедленно.
Why is my Internet connection so slow? Почему у меня такой медленный интернет?
The causes of poverty include high population growth rate, slow growth of economy, social exclusion, insecurity, and lack of control over productive assets. В число причин бедности входят высокие темпы роста населения, медленный рост экономики, социальная отчужденность, отсутствие безопасности и недостаточный контроль за производственными активами.
This is a major hurricane, a slow hurricane, with maximum sustained winds of... Это обширный ураган, медленный ураган с максимальным ветром...
Even Chile, the outstanding performer of the region, will have very slow growth in 1999. Даже в Чили - самой сильной стране региона - в 1999 году ожидается очень медленный рост.
The combination of loose fiscal policy and tight monetary policy will mean high interest rates, sluggish investment, and slow growth. Сочетание свободной финансовой политики и жесткой денежно-кредитной политики будет означать более высокие процентные ставки, вялые инвестиции и медленный рост.
Why does slow productivity growth translate into high costs? Почему медленный рост производительности труда переводится в высокие цены?
However, US growth that is positive but slow is of little help to the rest of the world. Тем временем, положительный, но медленный экономический рост в США вряд ли сможет способствовать развитию мировой экономики.
The big problem now is that unemployment continues to rise in the US and Europe, because growth is too slow to create enough new jobs. Сегодня большой проблемой остается то, что уровень безработицы в США и Европе продолжает расти, так как экономический рост слишком медленный, чтобы создавать достаточное количество новых рабочих мест.
The reason is essentially the same throughout Europe: slow economic growth implies few prospects for a better life, while the welfare state has failed to create jobs. Причина, в принципе, одинакова во всей Европе: медленный экономический рост подразумевает сокращение перспектив на лучшую жизнь, в то время как государство всеобщего благосостояния не может создать новые рабочие места.
The solar wind is divided into the slow solar wind and the fast solar wind. Солнечный ветер разделяют на два компонента - медленный солнечный ветер и быстрый солнечный ветер.
A faster pace for rates hikes could have offset the slow start, but the ECB again erred on the side of caution. Ускоренное повышение ставок могло компенсировать медленный старт, но ЕЦБ снова допустил ошибку, проявив излишнюю осторожность.
Initially, the external patch submission process was slow and commits to the codebase were only made by Sun engineers, until September 2008. Первоначально процесс принятия исправлений извне был довольно медленный, и изменения в кодах до сентября 2008 года вносились только непосредственно инженерами Sun.
A slow cook-off is caused by a sustained thermal event less intense than fire. Медленный преждевременный выстрел (en: slow cook-off) - выстрел, вызванный устойчивым тепловым воздействием менее интенсивным, чем огонь.
There's a slow way and a fast way. Есть медленный и быстрый путь у меня нету времени для медленных вещей