In early 1999, there were 19 such sites in countries as diverse as the Czech Republic, Japan and Madagascar. |
В начале 1999 года имелось 19 таких сайтов в различных странах, например, в Чешской Республике, Японии и Мадагаскаре. |
The site also devotes several spaces to pages developed by other sites on this topic. |
На данном сайте также даются ссылки на страницы других сайтов, посвященные этой теме. |
There were also numerous unofficial sites including one developed by local university experts which contained a page of related website links. |
Помимо этого, существует большое число неофициальных сайтов, в том числе веб-сайт, разработанный экспертами местного университета, который содержит страницу с отсылками на смежные веб-сайты. |
The Department works in consultation with the entire Secretariat to improve the United Nations sites, making them more user-friendly and avoiding unnecessary duplication. |
Департамент осуществляет свою деятельность в консультации со всем Секретариатом в целях улучшения сайтов Организации Объединенных Наций, что предполагает облегчение доступа для пользователей и предотвращение ненужного дублирования. |
These are some of the sites he's been looking at recently. |
Вот здесь несколько сайтов, которые он просматривал недавно. |
Last year the Network's web site won an award for being one of the top 10 public information sites in Africa. |
В прошлом году шёЬ-сайт Сети был награжден как один из 10 самых популярных публичных информационных сайтов в Африке. |
On 13 of the 24 investigated sites all four elements could be found. |
На 13 из 24 обследованных сайтов мы смогли найти все четыре показателя. |
A link directory for related sites and useful resources. |
Директорий гипертекстовых ссылок для взаимосвязанных сайтов и полезных ресурсов. |
Moreover, in addition to providing content of its own, Stormfront hosts other racist sites. |
Более того, помимо размещения своих собственных материалов Stormfront служит хостом для других расистских сайтов. |
The workshops facilitated the use of ADS and its mirror sites in developing countries. |
Проведение практикумов способствовало использованию САД и ее зеркальных сайтов в развивающихся странах. |
This is the most effective way of finding information or important sites on certain topics. |
Они обеспечивают наиболее эффективный режим нахождения информации или важных сайтов по определенным темам. |
The explosion of Internet, research engines, virtual libraries and knowledge sharing sites has revolutionized this classic modus operandi. |
Со взрывообразным ростом Интернета, поисковых систем, виртуальных библиотек и сайтов по обмену знаниями эти классические методы работы пережили революционные изменения. |
The number of web pages at information centres has increased to 36, and several additional sites are under construction. |
Число веб-страниц информационных центров возросло до 36, и в настоящее время разрабатывается еще несколько сайтов. |
Most of these products provide an initial list of sites containing problematic material. |
Большинство из этих продуктов содержат изначальный список сайтов, размещающих сомнительные материалы. |
End-users are sometimes able to add or delete sites to the list as they see fit. |
Конечные пользователи иногда могут по своему усмотрению что-то добавить к списку сайтов или что-то исключить из него. |
Some of these countries also criminalize or create civil liability for visits by end-users to prohibited sites. |
В некоторых из них, кроме того, предусматривается уголовная или гражданская ответственность за посещение конечными пользователями запрещенных сайтов. |
It is likely that there will be further development of such educational sites in the future. |
Следует ожидать дальнейшего развития таких образовательных сайтов в будущем. |
In addition, the maintenance of TP mirror sites is complex and difficult to control from a quality perspective. |
Кроме того, обслуживание зеркальных сайтов ЦТ является сложной задачей, и трудно осуществлять контроль за качественными аспектами. |
The establishment of such sites facilitates dissemination and advancement of the work of the RCS. |
Создание сайтов содействует распространению информации о деятельности СКР и повышению ее эффективности. |
The approach of some hate sites had become less crude and more sophisticated in an attempt to reach out to university students. |
Для охвата студенческой аудитории тактика некоторых подобных сайтов изменилась: они стали не столь грубыми и более изобретательными. |
Mr. Potok argued that software designed to filter out hate sites was unfortunately not very effective. |
Г-н Поток заявил, что, к сожалению, эффективность программного обеспечения для отфильтровки сайтов ненависти не очень высока. |
The usage of the Albanian and Macedonian language sites doubled in comparison with figures recorded less than a year before. |
Число посещений сайтов на албанском и македонском языках удвоилось по сравнению с данными, зафиксированными менее чем один год тому назад. |
The Internet allows racists to cross national boundaries and bypass laws banning hate material by moving sites abroad. |
Интернет обеспечивает расистам возможность осуществлять трансграничную деятельность и обходить законы, запрещающие выпуск ненавистнических материалов, путем перевода сайтов за рубеж. |
Most of the sites were based in the United States and were protected by the First Amendment. |
Большинство таких сайтов находятся в Соединенных Штатах и пользуются защитой в силу первой поправки. |
The Center had created a database to track hate sites on the Internet. |
Центр создал базу данных для отслеживания в Интернете сайтов, пропагандирующих ненависть. |