The representative of UNDP informed the members of the Commission that an enhanced performance management system for the broad-banding pilot sites had been launched in 2006 and synchronized with the launch of the new results and competency assessment system for UNDP as a whole. |
Представитель ПРООН информировал членов Комиссии о том, что в 2006 году была запущена усовершенствованная система управления служебной деятельностью для сайтов экспериментального проекта применения широких диапазонов, внедрение которой было синхронизировано с запуском новой системы оценки результатов и профессиональных качеств для ПРООН в целом. |
The information and the content of these sites remain under the responsibility of the "owner" of the individual site, who is responsible for access, quality and maintenance of the data and information provided. |
Информационное обеспечение и наполнение этих сайтов остаются в полной ответственности "владельца" отдельного сайта, который отвечает за доступ, качество и обновление предоставляемых данных и информации. |
There will be increased assistance towards content generation for the News Centre and other new sites, as well as the processing of more material translated pro bono by a number of universities. |
Будет оказываться более активная помощь в подготовке материалов для Центра новостей и других новых сайтов, а также в обработке большего объема материалов, которые бесплатно переводятся рядом университетов. |
However some countries in Asia and the Pacific may, as far as concerns the quality of their sites easily compete with the top of the world, while various others can be classified as 'above average'. |
Вместе с тем некоторые страны Азии и Тихого океана могут, в том что касается качества их сайтов, достойно конкурировать с ведущими в этом отношении странами, в то время как различные другие страны могут быть отнесены к группе "выше среднего уровня". |
A national network of 8,800 community access sites was established to create new and exciting opportunities for growth and jobs and to help provide rural and urban communities affordable access to the Internet, as well as the skills to use it effectively. |
В целях создания новых широких возможностей для роста и рабочих мест, а также оказания помощи сельским и городским общинам в подключении к Интернету по приемлемым ценам, а также развитии навыков для его эффективного использования была создана национальная сеть, объединяющая 8800 сайтов коллективного доступа. |
This is designed to provide all language units with resources that will facilitate the maintenance and development of the language sites and will go a long way in meeting the challenges of the move towards parity among languages. |
Целью этого является предоставление всем языковым подразделениям ресурсов, которые будут способствовать эксплуатации и разработке языковых сайтов и позволят решать задачи, связанные с достижением равенства языков. |
Advanced plans for setting up a mirror site of the United Nations web site () in the United Nations Logistics Base at Brindisi will provide users with better service and minimized redundancies in case of down time or failure of either of the two sites. |
Заблаговременное планирование создания дубликата веб-сайта () в Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи обеспечит улучшение обслуживания пользователей и сведет к минимуму резервирование на случай простоя или выхода из строя любого из двух сайтов. |
and have been part of the EasyDate family of online dating sites since 2002. |
Сайты и с 2002 года являются частью семьи сайтов EasyDate. |
At first glance, this might mean that even though production costs may be the same for each language, costs per access would be extremely high for the less used sites. |
На первый взгляд, это может означать, что, даже несмотря на то, что производственные издержки могут быть одинаковыми по каждому языку, издержки в расчете на одно посещение могут быть чрезвычайно высокими в случае менее часто посещаемых сайтов. |
Western democracy and the rule of after-sales should be ç search for your new ģ itimit of the sites in the high grounds due to the integration of information processes in the western world, which since its independence steps rebuilding active we operate in the high Latvia. |
Западная демократия и верховенство после продажи должны быть З поиска вашего нового G itimit этих сайтов на высоком основании, в результате интеграции информационных процессов в западном мире, которая с момента обретения независимости восстановления активных шагов мы работаем на высоком Латвии. |
(Downloads and purchases of publications via the United Nations Publications website and partner sites and mobile applications) |
(количество загрузок и покупок публикаций с веб-сайта публикаций Организации Объединенных Наций, партнерских сайтов и мобильных приложений) |
Utilization of a "human-centred systems design" of e-government sites based on the inputs of women and men from different social circumstances. |
использование при создании сайтов электронного правительства «дизайна систем, ориентированных на потребности человека» на основе материалов, представляемых женщинами и мужчинами, находящимися в различных социальных обстоятельствах; |
Refrain from restricting access to and banning from websites and withdraw the Order of 5 November 2011 with requires news sites to be registered (Netherlands); |
128.87 воздержаться от ограничения доступа к веб-сайтам и их запрещения и отменить Указ от 5 ноября 2011 года, предусматривающий регистрацию новостных сайтов (Нидерланды); |
However, there is no index of all Millennium Declaration-related websites, no common structure and no guides for users on how to effectively search and use those sites. |
Вместе с тем нет перечня всех веб-сайтов, связанных с Декларацией тысячелетия, нет общей структуры и нет пособий для пользователей по вопросам проведения эффективного поиска и использования этих сайтов. |
Collaboration sites for document and task management developed and launched for 7 organizational units, giving priority to areas responsible for the integration of core peacekeeping activities |
Создание и обеспечение функционирования сайтов для взаимодействия в области управления документацией и задачами между 7 организационными подразделениями с уделением приоритетного внимания участкам, на которых осуществляется увязка основных видов деятельности по поддержанию мира |
In her address to UNESCO, the Chair highlighted the important relationship that exists between indigenous peoples' traditional knowledge and the UNESCO World Heritage processes owing to the conservation role that indigenous peoples play in the managing of World Heritage sites. |
В своем выступлении в ЮНЕСКО Председатель особо отметила важность взаимосвязи, существующей между традиционными знаниями коренных народов и процессом составления ЮНЕСКО перечней объектов мирового наследия, с учетом той роли по сохранению, которую играют коренные народы при ведении сайтов программы мирового наследия. |
The keyword selection tool now allows you to move a word group to a category, to get keywords from Rambler using your login and password and to use any parser during the analysis of the first 10 sites. |
В утилите подбор ключевых слов, добавлена возможность перемещать группу слов в категорию, добавлена возможность получать ключевые слова с Рамблера, используя ваш логин и пароль, возможность использовать любой парсер при анализе первых 10 сайтов. |
Anyone may opt out of the DoubleClick cookie (for AdSense partner sites, DoubleClick ad serving, and certain Google services using the DoubleClick cookie) at any time by clicking the button above. |
При желании пользователь может в любой момент отключить использование файлов cookie DoubleClick (для партнерских сайтов AdSense, показа объявлений DoubleClick и определенных служб Google, в которых используются файлы cookie DoubleClick), нажав расположенную выше кнопку. |
Collection and reporting of statistical information, formed within the information system (of users, delivery of reports, filling of sites) and derived from the work of the Electronic Reporting (calculated according to reports). |
Сбор и представление статистической информации, сформированной внутри информационной системы (работа пользователей, сдача отчетов, наполняемость сайтов) и полученной в результате работы модуля электронной отчетности (вычисляется по данным отчетов). |
The company also offered context for each site visited: to whom it was registered, how many pages it had, how many other sites pointed to it, and how frequently it was updated. |
Кроме того, для каждого посещаемого сайта показывался контекст: на кого он зарегистрирован, сколько на нём страниц, на сколько других сайтов он указывает, и как часто обновляется. |
As you know, there are many sites offering all kinds of themes and templates, so you will find here only a few, very few, I've seen more professional and I liked more. |
Как вы знаете, Есть много сайтов, предлагающих всевозможные темы и шаблоны, так что вы найдете здесь лишь немногие, очень немногие, я видел более профессионально, и я любил больше. |
There are three types of the input data. These are the list of the url's of the sites to perform the search on, the list of key phrases and the list of the words that must be excluded from the search results. |
Входных данных имеется три типа, это список url сайтов по которым надо произвести поиск, список поисковых фраз и список слов которые должны отсутствовать в результатах поиска. |
However, girls in the video is just a beautiful child in the home system is the best cosplay, it is one of the best sites! |
Тем не менее, девочки в видео это просто красивый ребенок в доме серии Cosplay является ведущим, будет одним из лучших сайтов! |
The advertising network Advmaker was founded in April 2008, and a year later it hit the top 50 sites in Russia (23rd place), Ukraine (28th place), Belarus (32nd) and Kazakhstan (25th place). |
В апреле 2008 года была создана рекламная сеть «Advmaker», а год спустя уже попала в топ-50 сайтов России (23 место), Украины (28 место), Белоруссии (32 место) и Казахстана (25 место). |
Evaluating steady-state damages in specific tissues of the rat, Nakamura and Swenberg indicated that the number of abasic sites varied from about 50,000 per cell in liver, kidney and lung to about 200,000 per cell in the brain. |
Измеряя стационарные повреждения в определенных тканях крыс, Nakamura and Swenberg показали, что число сайтов с потерей основания варьирует от около 50000 на клетку в печени, почках и легких до около 200000 на клетку в мозге. |