| I repeat, my partner has been shot, there is an officer down. | Я повторяю, в моего напарника стреляли, офицер ранен. |
| We don't want any soldiers getting shot by mistake. | Не в наших интересах, чтобы в солдат стреляли по ошибке. |
| Did you see him get shot? | Вы не видели, чтобы в него стреляли? |
| Go look at what you've shot. | Бегите посмотреть, как вы стреляли. |
| I was shot before but I was okay. | В меня стреляли и раньше но я остался цел. |
| They must think the gun that shot the Crown Prince was made in our shop. | Они решили, что пистолет из которого стреляли в Принца... |
| And Jake got that text before Vargas was shot anyway. | Джейк получил то сообщение до того, как в Варгаса стреляли. |
| Actually, I'm more interested in who you shot out here last night. | На самом деле, меня больше интересует, в кого вы стреляли здесь прошлой ночью. Что... |
| If they were to shoot, they would've shot already. | Если бы они хотели стрелять, то уже бы стреляли. |
| I didn't even know he'd been shot till PC Taylor told us. | Я даже не знала, что в него стреляли, пока констебль Тейлор не сказал нам. |
| She was shot from this direction. | В неё стреляли под этим углом. |
| So you think she was shot. | Так ты думаешь, в нее стреляли. |
| Ladies and gentlemen, it appears Governor Francisco Vargas has been shot. | Дамы и господа, кажется, стреляли в губернатора Франциско Варгаса. |
| I'm sorry your husband got shot. | Сожалею, что в него стреляли. |
| When Terry got shot, that was retribution. | Когда стреляли в Терри, это была расплата. |
| He'd been beaten, shot several times with a. caliber. | В него стреляли несколько раз из 357 калибра. |
| I can tell by the way you shot an unarmed, innocent woman. | Я сужу по тому, как вы стреляли в безоружную, невинную женщину. |
| Paris, America, there were students being shot. | Париж, Америка, стреляли в студентов. |
| That's not the gun that shot Abramov. | Это не тот пистолет, что стреляли в Абрамова. |
| Police are the ones that shot him. | Именно полицейские и стреляли в него. |
| Officer down, my partner's been shot. | Офицер ранен, в моего напарника стреляли. |
| I've been stabbed, shot, run over... twice. | Меня ранили ножом, стреляли, сбивали... дважды. |
| It's what got Sam murdered, you shot... | Вот почему Сэма убили, в тебя стреляли... |
| Once you stabilize Oliver, check on the hostage they just shot. | Когда стабилизируешь Оливера, проверь заложника, в которого стреляли. |
| Sam, we think the shot came from your location. | Сэм, мы думаем что стреляли от вас. |