Английский - русский
Перевод слова Shot
Вариант перевода Стреляли

Примеры в контексте "Shot - Стреляли"

Примеры: Shot - Стреляли
When Ana was actually shot, detective, В момент, когда в Ану стреляли, детектив,
This guy looks like he was shot with a cannon. Выглядит так, как будто в него стреляли из пушки.
I've never been shot before. В меня никогда раньше не стреляли.
D-do you know why you were shot? Ты знаешь, за что в тебя стреляли?
He was shot right there, dragged behind this station, at which point... В него стреляли здесь, затем затащили за стойку, и к этому моменту...
If someone was in there when Anton was shot... Если кто-то был внутри, когда в Антона стреляли...
Go easy on her, she's been shot. Поаккуратней с ней, в нее стреляли.
Sibley Memorial made these X rays the day Flynn was shot. Сибли Мемориал сделал те снимки в день, когда в Флинна стреляли.
He had been shot once in the left eye and twice in the left shoulder. По нему стреляли один раз в левый глаз и дважды в левое плечо.
Here's the thing - Lockheed is a good buy right now because they make the Hellfire missile, which is shot out of a Predator drone. Вот в чем дело Локхид это хорошее вложение сейчас потому что они сделали ракету Хэллфайр, которой стреляли из беспилотника Предатор.
He's been shot, and they told me to come here- В него стреляли и мне сказали приехать...
The account number was found on the wallet that was on her when she was shot. Номер счета был найден в ее бумажнике, когда в нее стреляли.
ORESTES: You shot Zarek, then had his body dumped in the river, minus the head and hands. Вы стреляли в Зарека, затем его тело выбросили в реку, без головы и рук.
I'm lost and I've been shot. Я заблудился и в меня стреляли!
Was he the one that was shot? Это был тот, в которого стреляли?
As near as I can figure, Vince was shot in the back first, maybe as he was walking away. Насколько я могу понять, сначала Винсу стреляли в спину, возможно, когда он уходил.
He's got people shot, people missing, and he can still focus on his work. В его людей стреляли, кто-то пропал, а он все еще сосредоточен на работе.
You ever been shot, papa bear? В вас когда-нибудь стреляли, папа-медведь?
Which means the door was closed when Anton was shot. Значит, дверца была закрыта, когда стреляли в Антона.
I wanted him to get shot by whoever was in that house if they were armed because I didn't want us to get shot. Я хотел, чтобы тот, кто был в доме, выстрелил в него, если был вооружен, потому что я не хотел, чтобы стреляли в нас.
It's Lieutenant Kelly - he's been shot! Это лейтенант Келли, в него стреляли!
That's why it didn't faze him when you shot him. Вот почему на него не подействовало, когда вы в него стреляли.
He was only shot once, right? В него стреляли только один раз, да?
The man who killed Panzer wanted it to look like Red John, whom you shot and killed last spring. Человек, убивший Панцера, хотел, чтобы все указывало на Красного Джона, в которого вы стреляли и убили этой весной.
I want everyone who wasn't shot recently to stake out the embassy to see if he turns up. Я хочу чтобы все, в кого недавно не стреляли, наблюдали за посольством на случай, если он вернется.