It's for the pro bono work you did for the police department before you were shot. |
За бесплатную работу, которую ты делала для полицейского управления до того, как в тебя стреляли. |
On my way home, that's when I heard you got shot. |
По дороге домой я узнал, что в тебя стреляли. |
He didn't get the files until after she was shot. |
Он получил файлы только после того, как в неё стреляли. |
Well, I've been shot multiple times. |
Ну, в меня стреляли много раз. |
Or because I've been shot. |
Или потому что в меня стреляли. |
Deeks is my second partner to get shot. |
Дикс - мой второй напарник, в которого стреляли. |
So far, nobody's seen or heard where the shot came from. |
Пока что, никто не видел и не слышал, откуда стреляли. |
And instead of assisting in that operation, you shot major Douglas with a tranquilizer dart. |
И вместо помощи в этой операции, вы стреляли транквилизатором в майора Дугласа. |
Your assertion that you were with Agent Doggett when he was shot. |
Ну, твоём утверждении... что ты была с агентом Доггеттом, когда в него стреляли. |
A man doesn't get shot three times and then tunnel out of his own grave. |
Человек в которого стреляли три раза не может прорыть туннель из своей собственной могилы. |
So Emily was with Kiera when she was shot? |
Так Эмили была рядом с Кирой, когда в нее стреляли? |
Branch was shot three hours ago. |
В Бранча стреляли три часа назад. |
You'd think I was the one who'd shot our son. |
Можно подумать, только в моего сына стреляли. |
Everybody wasn't shot and then blown up. |
Во "всех" не стреляли, а потом не взрывали. |
My father got shot out of cannons for a living. |
Моим отцом стреляли из пушки, это была его работа. |
Annika drove here after she'd already been shot. |
Анника ездили сюда после она бы уже стреляли. |
Coroner estimates she was shot about 20 minutes before she got to the Bates Motel. |
Судмедэксперт полагает, что в нее стреляли примерно 20 минут до она попала в мотель Бейтса. |
I'm sorry, Mrs. Raines, but your husband was shot tonight. |
Мне жаль, Миссис Рейнс, но в вашего мужа стреляли этим вечером. |
This is the gun that shot Lori Aest. |
Это оружие, из которого стреляли в Лори Эйст. |
She was asleep when Tyler was shot. |
Она спала, когда стреляли в Тайлера. |
I cried so hard when those hunters shot your mommy. |
Я так сильно плакал, когда охотники стреляли в твою маму. |
The guys who shot you this morning? |
Те люди, что стреляли в тебя утром? |
Rahm Tak's men shot Alak. |
Люди Рама Така стреляли в Алака. |
It says Director Bennett's been shot. |
Говорится, что стреляли в директора Беннетта. |
People have shot their spouse for less. |
Люди стреляли в своих супругов и из-за меньшего. |