| It's for the pro bono work you did for the police department before you were shot. | За бесплатную работу, которую ты делала для полицейского управления до того, как в тебя стреляли. |
| On my way home, that's when I heard you got shot. | По дороге домой я узнал, что в тебя стреляли. |
| He didn't get the files until after she was shot. | Он получил файлы только после того, как в неё стреляли. |
| Well, I've been shot multiple times. | Ну, в меня стреляли много раз. |
| Or because I've been shot. | Или потому что в меня стреляли. |
| Deeks is my second partner to get shot. | Дикс - мой второй напарник, в которого стреляли. |
| So far, nobody's seen or heard where the shot came from. | Пока что, никто не видел и не слышал, откуда стреляли. |
| And instead of assisting in that operation, you shot major Douglas with a tranquilizer dart. | И вместо помощи в этой операции, вы стреляли транквилизатором в майора Дугласа. |
| Your assertion that you were with Agent Doggett when he was shot. | Ну, твоём утверждении... что ты была с агентом Доггеттом, когда в него стреляли. |
| A man doesn't get shot three times and then tunnel out of his own grave. | Человек в которого стреляли три раза не может прорыть туннель из своей собственной могилы. |
| So Emily was with Kiera when she was shot? | Так Эмили была рядом с Кирой, когда в нее стреляли? |
| Branch was shot three hours ago. | В Бранча стреляли три часа назад. |
| You'd think I was the one who'd shot our son. | Можно подумать, только в моего сына стреляли. |
| Everybody wasn't shot and then blown up. | Во "всех" не стреляли, а потом не взрывали. |
| My father got shot out of cannons for a living. | Моим отцом стреляли из пушки, это была его работа. |
| Annika drove here after she'd already been shot. | Анника ездили сюда после она бы уже стреляли. |
| Coroner estimates she was shot about 20 minutes before she got to the Bates Motel. | Судмедэксперт полагает, что в нее стреляли примерно 20 минут до она попала в мотель Бейтса. |
| I'm sorry, Mrs. Raines, but your husband was shot tonight. | Мне жаль, Миссис Рейнс, но в вашего мужа стреляли этим вечером. |
| This is the gun that shot Lori Aest. | Это оружие, из которого стреляли в Лори Эйст. |
| She was asleep when Tyler was shot. | Она спала, когда стреляли в Тайлера. |
| I cried so hard when those hunters shot your mommy. | Я так сильно плакал, когда охотники стреляли в твою маму. |
| The guys who shot you this morning? | Те люди, что стреляли в тебя утром? |
| Rahm Tak's men shot Alak. | Люди Рама Така стреляли в Алака. |
| It says Director Bennett's been shot. | Говорится, что стреляли в директора Беннетта. |
| People have shot their spouse for less. | Люди стреляли в своих супругов и из-за меньшего. |