| I know he was there when she was shot. | Я знаю, что он был там, когда в неё стреляли. |
| Morgan Oliver was shot once, close range, to the upper abdomen. | В Морган Оливер стреляли один раз, с близкого расстояния, в верхнюю часть живота. |
| 'Cause I hadn't been shot yet. | Потому что в меня еще не стреляли. |
| He was shot a couple days ago. | Пару дней назад в него стреляли. |
| You've already been shot once, Geordie. | В тебя уже один раз стреляли, Джорди. |
| The ad hoc committee established to investigate the matter reported that the police officers who had shot the student could be identified from videos. | В свою очередь специальная комиссия, созданная для расследования этого дела, отметила, что видеозаписи позволяют установить личности сотрудников полиции, которые стреляли в студента. |
| Jesse Kemp was shot earlier today. | Джесси Кемп, в него стреляли сегодня. |
| They shot me in the leg, killed a guy. | Они стреляли мне в ногу, и застрелили того парня. |
| I remember how I felt after my fiancé was shot. | Я помню как чувствовала себя, когда в моего жениха стреляли. |
| Well, so, that puts Alice in the vehicle when the trooper was shot. | Значит, это докажет, что Элис была в машине, когда в патрульного стреляли. |
| When you were shot in the X-Files office. | В вас стреляли в отделе Секретных материалов. |
| Ian lost his bag when he was shot. | Иэн потерял свой рюкзак, когда в него стреляли. |
| And you killed HalBennefiH. And then you shot Dr. Temperance Brennan in order to hide the theft. | И вы убили Хэла Беннетта, а затем стреляли в доктора Темперанс Бреннан, чтобы скрыть хищение. |
| The rifle that Jane found next to Alice Sands is not the one that shot Nina. | Винтовка, которую Джейн нашла рядом с Элис не та, из которой стреляли в Нину. |
| I got shot and I'll find out by whom. | В меня стреляли из духовика и я намерена узнать, кто это сделал. |
| Those guys never shot anybody, never beat anybody up. | Те парни никогда не стреляли ни в кого, никогда никого не били. |
| You said "shot" like three times. | Ты сказал "стреляли" три раза. |
| Some had been taken aside and shot singly; many had been killed as whole families at once. | В кого-то стреляли поодиночке, отведя в сторону, многих уничтожали семьями, всех сразу. |
| The soldiers reportedly shot after him and missed. | Солдаты стреляли в него, но не попали. |
| If they had the least doubt they shot and killed innocent people. | Они стреляли в невинных людей и убивали их без всяких сомнений. |
| They shot children in the back who tried to run away. | Они стреляли в спину детям, которые пытались убежать. |
| Let them prove that they were (shot). | Пусть они докажут, что в них (стреляли) . |
| Those who left their homes to find food were often killed or injured, including children shot by snipers. | Те, кто выходил из своего дома в поисках продовольствия, зачастую оказывались убиты или ранены, в том числе дети, в которых стреляли снайперы. |
| On whether Ms. Bhutto was shot | О том, стреляли ли в г-жу Бхутто |
| Security forces used tear gas and shot live ammunition in the air to disperse protesters. | Силы безопасности использовали слезоточивый газ и стреляли в воздух боевыми патронами для разгона протестующих. |