| Some of the teenagers said that in fact the car was 15 feet away when it shot. Okay. | Подростки сказали, что автомобиль был в четырёх метрах, когда из него стреляли. |
| Is that why you shot Dr. Eve? | Поэтому вы стреляли в доктора Еву? |
| The guys Dan was with shot me and... | Парни, бывшие с Дэном, стреляли в меня, а потом - |
| And you admit that you shot Mr. Mitchell? | И вы признаете, что стреляли в мистера Митчелла? |
| Nothing, except it was shot out of a sporterized Mauser 98. | Ничего особенного, кроме того, что стреляли из 98 Маузера. |
| You tell Dr. Lightman that my son has been shot and he's being loaded into A... | Передайте доктору Лайтману, что в моего сына стреляли, и его положили в... |
| Turns out he was shot in a turf war over a neighborhood that, at the time, was controlled by the mob. | Оказалось, что в него стреляли во время войны за территорию, которая происходила в районе, который контролировала мафия. |
| You've been shot, stabbed, run over: | В вас стреляли, ранили ножом, переехали машиной: |
| Jamal just came over here snapping, talking about somebody shot his studio up. | Джамал приходил, весь на взводе, сказал, у них там в студии стреляли. |
| Considering the number of times she's been shot up and put back together, I'm lucky she even runs at all. | Учитывая, сколько раз в нее стреляли, я счастлив, что она вообще работает. |
| You've never been shot before? | В тебя раньше никогда не стреляли? |
| You know, I was shot, the day I found out my wife was pregnant with our daughter. | Знаешь, в меня стреляли, в тот день, когда я узнал, что моя жена беременна нашей дочерью. |
| Annalise professor you work for who got shot? | Эннализ Китинг... ваш профессор, в нее недавно стреляли? |
| When she was taken or when Kenneth Tolan got shot? | Когда ее похитили или когда в Кеннета Толана стреляли? |
| You ever been shot before, Miller? | Миллер, в тебя раньше стреляли? |
| Did they say why he'd been shot? | Они говорили, почему в него стреляли? |
| Okay, look, i-in these other home invasions, no one got shot. | Слушайте, но при других ограблениях домов ни в кого не стреляли. |
| You were shot and you have a concussion. | В тебя стреляли и у тебя сотрясение. |
| TARU dug up a new piece of surveillance tape from a taco joint down the street from where Hayes was shot. | Техники нашли новую запись из кафешки на улице, где стреляли в Хейса. |
| I have been shot eight times this year... and as a result, I almost missed work. | В этом году в меня стреляли 8 раз, и я почти не мог работать. |
| They massacred 69 men, women and children at Sharpeville that day and wounded 189 persons, many of whom were shot in the back. | В этот день они убили в Шарпевилле 69 мужчин, женщин и детей и ранили 189 человек, многим из которых стреляли в спину. |
| I went against my better judgment putting Roman into the field, and you ended up getting shot for it. | Я вопреки здравому смыслу выпустила Романа на операцию, и в тебя из-за этого стреляли. |
| Your mom... was at work and she was shot. | Твоя мама... была на работе... и в неё стреляли. |
| How's the lad who was shot? | Как тот парень, в которого стреляли? |
| It probably wasn't a contact shot, but one or two centimetres away. | Возможно, стреляли не в упор, а с расстояния 1 -2 см. |