Английский - русский
Перевод слова Shot
Вариант перевода Стреляли

Примеры в контексте "Shot - Стреляли"

Примеры: Shot - Стреляли
You know what, come to think of it, you're the only person that hasn't been shot. Знаешь, если так подумать, ты единственная, в кого не стреляли.
Did he pull through, the man who was shot? Этот человек, в которого стреляли, он выжил?
I've been shot and stabbed and healed, В меня стреляли, тыкали ножом, потом залатали.
"President Cooper has just been shot." "В президента Купера стреляли".
Do we know where he was shot? Известно, где в него стреляли?
What makes you think Cameron was shot near the church? Почему ты думаешь, что в Кэмерона стреляли недалеко от церкви?
You know, even though he had been shot, Знаешь, хоть в него и стреляли,
I was shot for that code! В меня стреляли из-за этого кода!
They, they've shot Jamie and Arden! Они, они стреляли в Джейми и Ардена!
I've had pains ever since I got shot. У меня боли после того, как в меня стреляли.
How about the customer that got shot? Что насчёт покупателя, в которого стреляли?
It is my opinion that she was facing her shooter when she was shot from no more than 6 feet away. Я думаю, что она стояла лицом к стрелявшему и в нее стреляли не дальше чем с 6ти метров.
Well, it's my job to get shot in the balls, so... А это моя работа, чтоб мне стреляли по яйцам, так что...
This guy's lying down now, but he had to be upright when he was shot. Сейчас этот парень лежит, но он должен был быть в вертикальном положении, когда в него стреляли.
But you shot him first, didn't you? Но Вы стреляли в него первым, да?
In other news, a woman is in critical condition after she was shot last night in front of her Beverly Hills home. Теперь другие новости, женщина находится в критическом состоянии после того как в нее стреляли прошлой ночью напротив собственного дома в Беверли Хилз.
He got shot with the gun he bought me! В него стреляли из моей пушки!
Then, later on, kids wore trench coats and shot each other in school, and that's not cool. Потом дети ходили в школах в пальто и стреляли друг в друга, что не есть круто.
My father was shot the same day he bought my company out from under me. В моего отца стреляли именно в тот самый день, когда он выкупил у меня мою компанию.
After you got shot, you were all he could talk about. После того как в тебя стреляли, он только о тебе и говорил.
She was shot, fell through a window trying to escape - lucky someone found her when they did. В неё стреляли, она выпала из окна, пытаясь сбежать... к счастью её успели спасти.
Did I tell you he was shot? Я говорил, что в него стреляли?
Help me, I've been shot! Помогите мне, в меня стреляли!
Officer Reeves, on the other hand, was shot once in the abdomen and by all accounts should have survived. В офицера Ривса, напротив же, стреляли один раз в живот, и по всем признакам он должен был выжить.
So those guys, they shot first, right? Ну, а те типы они что, первыми стреляли?