| That was like one of my flashbacks when I got shot. | Это было одно из моих воспоминаний, когда в меня стреляли. |
| They brought you here after you were shot. | Они привезли вас сюда: в вас стреляли. |
| Around the time that I was shot. | Как раз тогда, когда в меня стреляли. |
| Leo was shot in his own living room. | В Лио стреляли в его собственной гостиной. |
| A girl was shot... and killed. | В девушку стреляли... и убили. |
| He looks pretty good for a guy that just got shot. | Он неплохо выглядит для того, в кого стреляли. |
| Around the last time he was shot. | Примерно в это же время в него стреляли. |
| Agent Friedlander wasn't shot 12 times. | В агента Фрайдлэндера не стреляли 12 раз. |
| Help him, he's been shot. | Нет, пожалуйста, помоги ему, в него стреляли. |
| You were shot in the line of duty. | В вас стреляли во время выполнения служебных обязанностей. |
| They appear to have been shot in close proximity. | По всей видимости, в них стреляли с близкого расстояния. |
| We did a sweep of suspected Taliban in the area where the shot came from. | Мы разработали подозреваемых талибов из того района, откуда стреляли. |
| He was shot by a blunderbuss, pelted by an angry mob and then burned. | В него стреляли из мушкетона, добивали разъяренной толпой, и затем подожгли. |
| There was this bloke in the bed next to me who'd been shot. | Рядом со мной лежал парень, в которого стреляли. |
| Maybe you shot herand snagged her purse to make it look likea petty robbery. | А может вы стреляли в нее и стащили ее кошелек, чтобы это стало похоже на ограбление. |
| It's the same caliber Lionel was shot with. | В Лайнела стреляли из пистолета того же калибра. |
| And I think it got him killed and me shot. | И я думаю именно поэтому он был убит а в меня стреляли. |
| The head of our Internal Affairs division was shot inside his home this morning. | В руководителя нашей службы внутренних расследований стреляли в его доме этим утром. |
| I got shot trying to help you. | Сначала из-за тебя в меня стреляли. |
| I saw on TV that Angelo Gallo was shot. | По телевизору показали, что стреляли в Энджело Галло. |
| I may have been shot to protect the secret of its existence. | В меня, должно быть, стреляли, чтобы защитить секрет существования вот этого. |
| The shot came from here or from next door. | Стреляли отсюда или из другого дома. |
| How did our son get shot? | Как получилось, что в нашего сына стреляли? |
| Two hours after Royce was shot. | Спустя 2 часа, после того как стреляли в Ройса |
| The driver and the guard were shot point blank. | В водителя и охранника стреляли в упор. |