Английский - русский
Перевод слова Shot
Вариант перевода Стреляли

Примеры в контексте "Shot - Стреляли"

Примеры: Shot - Стреляли
That was like one of my flashbacks when I got shot. Это было одно из моих воспоминаний, когда в меня стреляли.
They brought you here after you were shot. Они привезли вас сюда: в вас стреляли.
Around the time that I was shot. Как раз тогда, когда в меня стреляли.
Leo was shot in his own living room. В Лио стреляли в его собственной гостиной.
A girl was shot... and killed. В девушку стреляли... и убили.
He looks pretty good for a guy that just got shot. Он неплохо выглядит для того, в кого стреляли.
Around the last time he was shot. Примерно в это же время в него стреляли.
Agent Friedlander wasn't shot 12 times. В агента Фрайдлэндера не стреляли 12 раз.
Help him, he's been shot. Нет, пожалуйста, помоги ему, в него стреляли.
You were shot in the line of duty. В вас стреляли во время выполнения служебных обязанностей.
They appear to have been shot in close proximity. По всей видимости, в них стреляли с близкого расстояния.
We did a sweep of suspected Taliban in the area where the shot came from. Мы разработали подозреваемых талибов из того района, откуда стреляли.
He was shot by a blunderbuss, pelted by an angry mob and then burned. В него стреляли из мушкетона, добивали разъяренной толпой, и затем подожгли.
There was this bloke in the bed next to me who'd been shot. Рядом со мной лежал парень, в которого стреляли.
Maybe you shot herand snagged her purse to make it look likea petty robbery. А может вы стреляли в нее и стащили ее кошелек, чтобы это стало похоже на ограбление.
It's the same caliber Lionel was shot with. В Лайнела стреляли из пистолета того же калибра.
And I think it got him killed and me shot. И я думаю именно поэтому он был убит а в меня стреляли.
The head of our Internal Affairs division was shot inside his home this morning. В руководителя нашей службы внутренних расследований стреляли в его доме этим утром.
I got shot trying to help you. Сначала из-за тебя в меня стреляли.
I saw on TV that Angelo Gallo was shot. По телевизору показали, что стреляли в Энджело Галло.
I may have been shot to protect the secret of its existence. В меня, должно быть, стреляли, чтобы защитить секрет существования вот этого.
The shot came from here or from next door. Стреляли отсюда или из другого дома.
How did our son get shot? Как получилось, что в нашего сына стреляли?
Two hours after Royce was shot. Спустя 2 часа, после того как стреляли в Ройса
The driver and the guard were shot point blank. В водителя и охранника стреляли в упор.