Английский - русский
Перевод слова Shot
Вариант перевода Стреляли

Примеры в контексте "Shot - Стреляли"

Примеры: Shot - Стреляли
After the Tetovo incident of 17 February 1995, when one ethnic Albanian was shot, the Working Group succeeded in assembling representatives of all Albanian parties in the Republic, together with the Ministers of the Interior, Justice and Education, around the same table. После имевшего место 17 февраля 1995 года инцидента в Тетово, когда стреляли в одного этнического албанца, Рабочей группе удалось собрать за одним столом представителей всех албанских партий в Республике, а также министров внутренних дел, юстиции и образования.
Two days after he's almost shot is-is time for him to play with your gun? Два дня назад в него стреляли, поэтому пришло время ему поиграть с твоим оружием?
My wife was shot and killed by a man who was found dead of an apparent suicide. В мою жену стреляли и она была убита Мужчиной который был найден мертвым когда пытался покончить с собой
~ I... ~ My reputation has been ruined and my servant has been shot, sir! Моя репутация разрушена, в моего слугу стреляли, сэр!
Well, there's no bullet holes, no broken glass, so where'd the shot come from? Нет отверстий от пули, стекло целое, так откуда стреляли?
when you got shot, I walked away, and you cannot let that go, can you? когда в тебя стреляли, я ушла и ты не позволишь уйти... не позволишь?
She was shot because of you, and Montgomery is dead because of you! В неё стреляли из-за тебя, и Монтгомери погиб из-за тебя!
I want to go back to work, I want to have not been shot by my own gun, and I want to walk down the hallway without using my fiancee as a Walker. Я хочу вернуться к работе, хочу чтобы в меня не стреляли из моего собственного пистолета, и я хочу ходить по коридору, не используя свою невесту в качестве ходунков.
Speculation has also linked the jacket of the man to the title of the opening episode of the season, "Members Only", in which Tony is shot, and also as a symbolic reference to the mysterious man's membership of the Mafia. Спекуляция также связала куртку человека с названием открывающего эпизода сезона, «Только для членов клуба», в котором в Тони стреляли, и также как символьная ссылка на членство таинственного человека в Мафии.
I think he got too close, and I think it got him killed and me shot. Думаю, он подобрался слишком близко Поэтому его убили, а в меня стреляли
The fact that Ahlail was struck by at least four bullets, the court declared, showed that he was shot by multiple rounds. (Ha'aretz, 2 April) Суд заявил, что тот факт, что в Ахлайля попали по меньшей мере четыре пули, свидетельствует о том, что по нему стреляли очередями. ("Гаарец", 2 апреля)
The authors provided six affidavits from eye-witnesses, including from Eldiyar Umetaliev's two friends, who were at the demonstration, in which they described the incident, the use of automatic weapons, and the type of car from which Eldiyar Umetaliev was shot. Авторы представили письменные показания шести очевидцев, включая двух друзей Эльдияра Уметалиева, присутствовавших на демонстрации, в которых описывается этот инцидент, использование автоматического оружия и тип автомобиля, из которого стреляли в Эльдияра Уметалиева.
You shot Shahid Nafoor on Clyde Mason's instructions to stop Shahid giving evidence against Mason. Вы стреляли в Шахида Нафура по поручению Клайда Мейсона, чтобы остановить Шахида и не позволить ему дать показания против Мейсона?
Perhaps you can tell me why did everyone hear the shot that killed Mr Powell when the gun that was used to fire it was fitted with a silencer? Возможно, вы мне скажете, почему все слышали выстрел, которым был убит мистер Пауэлл, в то время как пистолет, из которого стреляли, был с глушителем?
But you said he was killed in a massacre, shot in the back as he ran away. Но вы сказали, что он был убит, ему стреляли в спину, когда он спасался бегством!
you were shot coming out of a meeting with the man you hired to destroy jonathan kent's you could become senator. В тебя стреляли по пути со встречи с человеком, которого ты нанял, чтобы уничтожить репутацию Джонатана Кента, чтобы ты мог стать сенатором.
Well, he didn't have the gun when you shot him in the head though, did he? Ну, у него же не было пистолета, когда вы стреляли ему в голову, не так ли?
You know, maybe she is trying to make the people she's angry at hurt the way she got hurt when her father got shot. Вы знаете, может быть, она пытается сделать им также больно, как было больно ей, когда в ее отца стреляли?
Shot came from that rooftop, 200 yards outside the contained perimeter, so probably a professional job. Стреляли с крыши, в 360 метрах от обозначенного периметра, похоже, сработал профессионал.
Shot in the face by a thirty-eight. Стреляли прямо в лицо, из 38 калибра.
Shot the child who was in the arms of the mother. Вы стреляли в женщину, которая держала ребёнка.
THE MAN WAS SHOT. ANYTHING ELSE? В него же стреляли. что-нибудь еще?
HOLLIS WAS ADAMANT - HE OPENED THE CAR DOOR, HE WAS SHOT, HE BLACKED OUT. Холлис был непреклонен - он открыл дверь, в него стреляли, он отключился.
I got shot earlier... Да... но в меня стреляли.
Or the dart they shot. И дротик, которым они стреляли, тоже.