| On 18 August, a Kosovo Serb, Tonic Dragan, who had been shot seven days before in Skulanovo while fishing, died in Belgrade. | 18 августа в Белграде скончался косовский серб Тонич Драган, которого застрелили за неделю до этого в Скуланово на рыбалке. | 
| In the course of securing the protest, the Sudanese Armed Forces shot and fatally wounded seven demonstrators. | Суданские вооруженные силы, которым было поручено охранять митингующих, застрелили семерых из них. | 
| He was shot dead yesterday morning, which lines up almost precisely with when McCall and his merry men arrived in town. | Его застрелили вчера утром, что практически совпадает со временем прибытия в город головорезов Маккола. | 
| Strange thing - she had molasses on the soles of her shoes when she was shot dead this morning. | Странно... подошва ее обуви была в мелассе, когда ее застрелили сегодня утром. | 
| Rocks and bottles had been thrown at YPG fighters, and they claimed that one of their ranks had been shot. | Бойцы КНО утверждали, что протестующие бросали в них камни и бутылки и застрелили одного из их членов. | 
| After you shot Eleanor, you swiped them, leaving behind a single petal. | Вы забрали его после того, как её застрелили, но оставили лепесток. | 
| Witnesses described how a young man's eyes were gouged out. Once blinded, he was forced to run and then shot dead. | Свидетели рассказали о том, как одному молодому мужчине выдавили глаза и заставили его, ослепшего, бежать, а затем застрелили. | 
| And the robber gets your money? - There were two, and they got shot. | И они забрали у тебя деньги, да? - Их застрелили. | 
| In Pristina, British troops shot and killed a Ministry of the Interior Police policeman after he began shooting at the troops. | В Приштине английские военнослужащие застрелили полицейского, после того как он открыл по ним огонь. | 
| Karamba Dramé, President of a youth group in Khoréra, near Boké, was shot dead in Khoréra by soldiers wearing red berets. | В населённом пункте Хорера, расположенном недалеко от Боке, солдаты в красных беретах застрелили руководителя местной молодежной организации Карамбу Драме. | 
| In a combing operation following the raid, the Orissa police shot dead 20 people in nearby forests claiming them to be Maoists and their supporters. | В ходе ответной операции сотрудники полиции штата Орисса застрелили в окрестных лесах 20 человек, объявив тех маоистами и их пособниками. | 
| On 1 December, two unarmed Spanish Civil Guard officers were shot and killed by suspected ETA members in Capbreton, France. | Первого декабря предполагаемые члены ЭТА застрелили двух безоружных офицеров испанской гражданской гвардии в г. Капбретоне (Франция). | 
| One detainee was shot dead by a guard in January when more than 100 prisoners staged a mass escape from Brazzaville central prison. | В январе сотрудники охраны застрелили одного из задержанных во время попытки массового побега из центральной тюрьмы Браззавиля, в которой участвовали свыше 100 заключённых. | 
| On 19 January, journalist and human rights defender Hrant Dink was shot dead. He had previously been prosecuted under Article 301. | 19 января застрелили журналиста и правозащитника Гранта Динка, в отношении которого ранее возбуждали уголовное дело по статье 301. | 
| Three weeks later, two hooded men shot dead Terra Livre's local MST leader, Eli Dallemore, in front of his wife and children. | Три недели спустя двое мужчин с закрытыми лицами на глазах у жены и детей застрелили лидера ДБСР в Терра-Ливре Эли Даллеморе. | 
| On 10 September, security forces shot dead Walid Salih 'Ubadi and another person during a peaceful demonstration in al-Dali' in support of the retired soldiers. | 10 сентября во время мирной демонстрации в г. Аль-Дали в поддержку отставных солдат силовики застрелили Валида Салиха Убади и ещё одного человека. | 
| Libe Gercowski, accused of having hidden two gold rings, was shot in front of everyone. | Либе Герковского (Gercowski) обвинили в сокрытии золота и застрелили на глазах у всех. | 
| The two detectives also shot Bruno Facciolo, who was found in Brooklyn in the trunk of a car with a canary in his mouth. | Также они застрелили и Бруно Фасчиоло, который был найден в багажнике машины в Бруклине с канарейкой во рту (знак информатора). | 
| Two days later, the Continuity IRA shot dead a PSNI officer responding to a call in Craigavon. | Через два дня боевики Преемственной ИРА застрелили офицера полиции, который выехал на вызов в Крейгавон. | 
| Ms Proetta, an independent witness, told Thames Television, 'They didn't do anything... they just went and shot these people. | Свидетельница мисс Протта в интервью Thames Television заявила: Они ничего не делали... просто вышли и застрелили этих людей. | 
| On 11 May Sai Nan Ti of Pa Mai village, Nam-zarng township, was reportedly shot dead on sight by SLORC troops. | 11 мая солдаты ГСВП, по имеющимся сведениям, без предупреждения застрелили жителя деревни Па-Маи, волость Намсарнг, Саи Нан Ти. | 
| The soldiers are said to have shot and bayonetted between 70 and 100 Hutu civilians, including women and children. | Военные застрелили и закололи штыками примерно 70-100 гражданских лиц хуту, среди которых были женщины и дети. | 
| One of the residents shot and killed was the Oumda (traditional leader). | Одним из местных жителей, которого они застрелили был Умда (старейшина). | 
| As noted above, on 5 November, two off-duty PNTL members allegedly shot and killed a 19-year-old woman in Bobonaro District (see para. 17). | Как указывалось выше, 5 ноября двое не находившихся при исполнении служебных обязанностей сотрудников НПТЛ, как утверждается, застрелили 19-летнюю девушку в округе Бобонаро (см. пункт 17). | 
| By the year Kennedy was shot Andy had transformed a storage room smelling of turpentine into the best prison library in New England... | В год, когда застрелили Кеннеди... Энди перестроил хранилище, пропахшее скипидаром... в лучшую тюремную библиотеку Новой Англии... укомплектованную отличной подборкой Хэнка Уильямса. |