Английский - русский
Перевод слова Shot
Вариант перевода Застрелили

Примеры в контексте "Shot - Застрелили"

Примеры: Shot - Застрелили
Little Bon'Quisha in there was working the night Lia Brown got shot and every night since. Малышка Бонкиша работала в тот вечер, когда застрелили Лиа Браун и каждый вечер после этого.
Do you think he has anything to do with the guy that we shot? Думаешь, он был как-то связан с парнем, которого мы застрелили?
Well, they were both there when he was shot, but this one, he pulled the trigger. Так, они были там вдвоем, когда его застрелили, но вот он, именно он спустил курок.
So what if Budgie was shot with my gun? Ну и что с того, что Буджи застрелили из моего оружия?
Then I met you, and I thought... how convenient it was that you should think that you had shot him. Но потом я встретила вас и подумала, как кстати вы решили, что застрелили его.
I was just 14 years of age when a coward by the name of Tom Chaney shot my father down and robbed him of his life and his horse and two California gold pieces that he carried in his trouser band. Мне было всего четырнадцать, когда трус по имени Том Чейни застрелили моего отца, похитил его жизнь, коня и два калифорнийских золотых, которые он носил в поясе.
Made up the whole thing... while we was on the floor... after you shot that boy. Выдумал все это... пока мы лежали на полу... после того, как вы застрелили того мальчика.
At the beach house... the one you'd been building yourselves, - which is where you shot her. В пляжном домике... который вы строили сами, где вы её и застрелили, Иэн.
Teddy Rosio was shot right between the eyes, but where... were you hiding? Тедди Розио застрелили промеж глаз, но где... где ты прятался?
And yet, you say you shot him because you weren't sure if he had a gun. И тем не менее, вы его застрелили, так как не были уверены, есть ли у него оружие или нет.
So is that why you shot him, because you were looking for revenge? Так вы поэтому его застрелили, потому что хотели ему отомстить?
Ashby's computer was playing this video, copied to a flash drive, when the killer shot him in the head. Компьютер Эшби проигрывал это видео, скопированное на флэшку, когда его застрелили в голову
Jules Manet, he saw you shot in the head, trying to escape! Жюль Мане видел, как тебя застрелили при попытке к бегству.
I got a bad feeling and asked who'd been shot. У меня сразу что-то екнуло, спрашиваю: "Кого застрелили?"
I was working the graveyard shift, and a head trauma I wheeled into surgery early this morning was trying to tell me that he saw a woman being shot. Я работала в ночную смену, пациент с травмой головы, которого я отвезла в хирургию рано утром, пытался рассказать, что он видел, как застрелили женщину.
Weimer, were you the one who shot him? Эй, Ваймер, это вы их застрелили?
He's the one shot outside, right? Это его же застрелили, да?
Ballistics say that he was shot with the same gun that killed the other two victims earlier today. По словам баллистиков, его застрелили из того же оружия, из которого убили двух других жертв.
Vince, Nancy being shot is an unbelievable tragedy, but to think your family is in danger, that's a bit of a stretch. Винс, то, что застрелили Нэнси, это невероятная трагедия, но думать, что ваша семья подвергается опасности, немного притянуто за уши.
I don't think it's so healthy for you to be living and sleeping three feet away from where you were shot and almost killed. Мне кажется, для тебя не очень здорово жить и спать в метре от места, где тебя чуть не застрелили насмерть.
We just shot the President, shouldn't you be having a nervous breakdown? Мы только что застрелили Президента, у тебя должен бы быть случиться нервный срыв?
Look, I know you think you were shot, but maybe it was something else. Знаю, ты думаешь, тебя застрелили, но, может, это что-то другое.
The kid at the theater, the one who got shot, he didn't have a gun, he had a leaf blower. Парень в кинотеатре, которого застрелили, у него не было оружия, была воздуходувка.
Did you give Jay Watson the chance to say goodbye to his children before you shot him to death? Вы дали Джею Уотсону шанс попрощаться со своими детьми, когда застрелили его?
Look... they're lonely, they're scared, and remember, we were the ones who shot their friend. Взгляни на них... они одиноки, они напуганы, и это мы застрелили их друга.