| The Just Landed Community makes it easy to meet new people and share information with your friends. | Через Сообщество Just Landed можно легко знакомиться с новыми людьми и делиться информацией с друзьями. |
| Instead, the two ants may peacefully coexist and share the honeydew. | Вместо этого два муравья могут мирно сосуществовать и делиться кормовым ресурсом. |
| The game also includes a comprehensive and extensive mission editor, enabling players to create their own missions and share them online. | Игра так же включает в себя обширный редактор миссий, позволяющий игрокам создавать свои собственные миссии и делиться ими онлайн. |
| Actions on preparation for Over-Kiel should share on five levels. | Мероприятия по подготовке к Овер-килю должны делиться на пять уровней. |
| Or simply share your stories, which can inspire others in similar situations... | Или просто делиться своими историями, которые помогут людям в похожих на ваши ситуациях... |
| We look forward to reading your findings and share your life. | Мы с нетерпением ожидаем читать ваши выводы и делиться своей жизни. |
| It lets multiple individuals and organizations not only share a single version of the truth, but a truth that is dynamic and constantly changing. | Это позволяет нескольким людям и организациям не только делиться единой версией, но моделью, которая динамична и постоянно меняется. |
| Docsity allows its users to upload, download and share notes (including.doc, .pdf, .ppt and popular image formats). | Docsity позволяет пользователям загружать, скачивать и делиться документами (включая.doc, .pdf, .ppt и прочие популярные форматы). |
| He was ready to provide advice and share his experience for the benefit of UNIDO. | Он готов делиться своими советами и опытом на благо ЮНИДО. |
| Which is why you should trust your colleagues and share your information. | Вот почему лучше бы вам доверять своим коллегам и делиться информацией. |
| Only one may bend it to his will, and he does not share power. | Только один может направлять его волю, а он не будет делиться властью. |
| You know, we'd share anything that we found. | Ну, мы договорились делиться всем найденным. |
| And he does not share power. | И он не станет делиться властью. |
| With whom he could share his deepest secrets. | С которым можно делиться самыми сокровенными тайнами. |
| No, you can't share a bowl of cereal. | Нельзя делиться своей тарелкой с хлопьями. |
| Allow yourself to grow with rose - share experiences, build memories. | Позволь себе расти с Роуз, делиться всем, копить воспоминания. |
| Just physical materials - our PCs - we share them together. | Простые вещественные объекты - наши ПК - ими тоже можно делиться. |
| UNCTAD proposes to create an electronic platform where governments could share such solutions. | ЮНКТАД предлагает создать электронную платформу, с помощью которой правительства могли бы делиться информацией о таких решениях. |
| I thought you said you couldn't share. | Я думал, ты говорила, что не можешь делиться информацией. |
| I just think everyone should eat what's in front of them And not share anything. | Думаю, стоит каждому есть, что ему хочется, и не делиться этим. |
| I couldn't let him share a birthday, too. | Я не могла позволить, чтобы ему пришлось делиться еще и днем рождения. |
| Well, you don't share it. | Ты не обязан ни с кем этим делиться. |
| Profits from his company's share will be split between the Government of the Democratic Republic of the Congo and Tremalt. | Прибыли в доле его компании будут делиться между правительством Демократической Республики Конго и компанией «Тремальт». |
| You can listen, download and share it, it's free. | Вы можете слушать, загружать и делиться ими с другими, это бесплатно. |
| In addition, users upload photos and share photos, articles and external links (usually videos). | Пользователи могут загружать фотографии, обмениваться ими и делиться внешними ссылками (как правило, на видео). |