No offense, I just don't share. |
Без обид, я просто не люблю делиться. |
Now we can share each other's clothes. |
Теперь мы можем делиться друг с другом одеждой. |
I'll share flesh with you, no longer. |
Я больше не буду делиться плотью с тобой. |
You could come by, I could share my wisdom. |
Вы могли бы приезжать, я мог бы делиться мудростью. |
I mean, share stories with each other at all. |
То есть делиться друг с другом разными историями. |
It's time to drop the labels, people, and just share. |
Настало время снять ярлыки, народ, и просто делиться. |
On Jamendo artists allow anyone to download and share their music. |
На Jamendo исполнители позволят любому загружать и делиться своей музыкой. |
We let them share the data and exchange it. |
Мы позволяем больным делиться и обмениваться информацией. |
Because they help people share news. |
Потому что они помогают людям делиться новостями. |
We can share and rip, mix and burn, but in fact that's all illegal. |
Мы можем делиться и переписывать, миксовать и записывать музыку, но это все нелегально. |
Automobile music, you can share with your friends. |
Автомобильной музыкой легко делиться с друзьями. |
I love to speak on college campuses and share secrets and the stories with students. |
Я люблю выступать в вузах и делиться секретами и историями со студентами. |
Here he can rub shoulders with fellow businessmen and share their deadly germs. |
Здесь он может якшаться с другими бизнесменами и делиться своими смертоносными микробами. |
She knew it was valuable information, and wouldn't share it with me. |
Она знала, что это была важная информация, и не стала делиться ей со мной. |
You're right, daddy, we should all share. |
Ты прав, папочка, мы все должны делиться. |
Now, although they're separate investigations, the two teams will share any relevant information. |
Хоть это и два отдельных расследования, наши команды будут делиться важной информацией. |
Music is a wonderful gift, and they should share it. |
Музыка - это чудесный дар, и нам следует делиться ей. |
We must share lessons learned and experiences gone through so that we can enrich one anothers' efforts. |
Мы должны делиться накопленными знаниями и опытом, что позволит каждому обогатить свою деятельность. |
The insolvency representatives may, but are not obliged to, share privileged information with each other. |
Управляющие в деле о несостоятельности могут, но не обязаны, делиться друг с другом информацией закрытого характера. |
There is enough for everybody, if only we would share. |
Всего хватит всем, если только мы будем делиться. |
We must share vital information necessary to work effectively in a coordinated and cooperative international effort to combat terrorism. |
Мы должны делиться важнейшей информацией, необходимой для эффективных и скоординированных международных усилий по борьбе с терроризмом. |
To fight this scourge of humanity, countries must share intelligence and improve and coordinate security arrangements both within and along their borders. |
В борьбе с этим бичом для человечества странам надлежит делиться разведывательными данными и совершенствовать и координировать меры безопасности как в пределах, так и вдоль своих границ. |
All governments, organizations and stakeholders should share their understanding, strategies, responsibility, experiences, and information. |
Все правительства, организации и заинтересованные стороны должны делиться своими знаниями, стратегиями, опытом и информацией и разделять ответственность. |
In addition, it was agreed that States Parties that have applied their legislation will share information on the application of implementing legislation. |
Вдобавок было условлено, что государства-участники, которые применяют свое законодательство, будут делиться информацией о применении реализационного законодательства. |
Belarus felt, however, that it should also share its expertise with the Scientific Committee. |
Однако, Беларусь считает, что она также должна делиться своими знаниями и с Научным комитетом. |