| We share the pain and the pressure. | Делиться болью и давлением. |
| We must share the benefits of globalization. | Мы должны делиться плодами глобализации. |
| Why would we share this intel? | Зачем нам делиться информацией? |
| It's share time, Buffy. | Пора делиться, Баффи. |
| Brothers share, you know. | Знаешь, братья должны делиться. |
| I think we can share. | Думаю, мы можем делиться одним. |
| Must had your share of big dance. | Должен делиться своим талантом. |
| We have so much that we can share | Делиться мы Всегда всем рады |
| And share simply everything. | Мы будем делиться всем. |
| Develop and share training programmes. | Разрабатывать программы подготовки и делиться ими. |
| Your bank should share the wealth a little bit. | Вашему банку стоило бы делиться. |
| I know we said share... | Я знаю, мы договорились делиться... |
| Huey, you'll have plenty of people to talk to and share all your political ideas. | Хьюи, ты можешь разговоривать и делиться всеми своими политическими идеями. |
| Even at that tender age, he felt a strong desire to write and share his knowledge with others. | Уже в те годы им овладевало желание писать и делиться своими знаниями с другими. |
| It also has Steam Workshop support, so users can create and share their own puzzles. | Приложение поддерживает Steam Workshop, благодаря чему пользователи могут создавать и делиться ROM-хаками к играм. |
| Please, do not share it with anyone who doesn't have a level 7 security rating. | Прошу не делиться ею ни с кем, чей рейтинг безопасности ниже седьмого уровня. |
| Just physical materials - our PCs - we share them together. | Простые вещественные объекты - наши ПК - ими тоже можно делиться. |
| Mistrust and suspicion are slowly melting away as people talk and share past experiences. | Недоверие и подозрительность понемногу тают, по мере того как люди начинают говорить друг с другом и делиться накопленным опытом. |
| Your mood is the place where you can share information and update it as often as you like. | Твой индикатор настроения - это место, где ты можешь делиться с друзьями информацией и легко и быстро обновлять ее так часто, как тебе понадобится. |
| We share what we know because out there, knowledge isn't power. | У нас принято делиться сведениями, потому что здесь информация - это не власть, а то, что помогает нам выживать. |
| In particular, Managers should share their own expectations and compare them to achievements, in a results-based management spirit. | В частности, руководители должны делиться своими ожиданиями и сравнивать их с реальными достижениями в духе подхода к управлению, ориентированному на конкретные результаты. |
| Moreover, you can also share interesting websites about language that you find elsewhere on the web. | Ещё можно делиться ссылками на интересные языковые сайты, попадающиеся вам в сети. |
| The furoku is an attempt to encourage girls to buy their own copies of the magazine rather than just share with a friend. | Журнал таким образом старается поощрить девушек покупать их собственные журналы, а не делиться с подругами. |
| The programme was modified in 1997 to require specialist schools to spread good practice and share expertise with other, non-specialist, schools and their wider communities. | С 1997 года эти школы обязаны распространять передовую практику и делиться опытом с неспециализированными школами и населением. |
| We figure we'll share intel till we can put any terrorism fears to bed. | Полагаю, мы будем делиться идеями, пока не отметём версию с терроризмом. |